1,800円以上の注文で送料無料

カラフル・イングリッシュ 新潮新書
  • 中古
  • 書籍
  • 新書

カラフル・イングリッシュ 新潮新書

牧野高吉(著者)

追加する に追加する

カラフル・イングリッシュ 新潮新書

定価 ¥748

220 定価より528円(70%)おトク

獲得ポイント2P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 新潮社/
発売年月日 2005/07/15
JAN 9784106101281

カラフル・イングリッシュ

¥220

商品レビュー

3

2件のお客様レビュー

レビューを投稿

2010/09/11

 日本語で「真っ黒に日焼けした」や「馬面の人」を英語で何と言うか、逆に英語で"fall in a brown study"や"He ratted on us."と言えばどういう意味なのか、という色と動物に関する日英の表現について解説したもの...

 日本語で「真っ黒に日焼けした」や「馬面の人」を英語で何と言うか、逆に英語で"fall in a brown study"や"He ratted on us."と言えばどういう意味なのか、という色と動物に関する日英の表現について解説したもの。それぞれの色や動物が持つイメージについての解説や、色を使った様々な怒りの表現("black in the face", "white at the lips"など)、動物の雄・雌・仔の語彙(drake-duck-duckling, horse-mare-colt)などがまとめられているコラムなど、英語に関する読み物として面白い。  英語を読んだり聞いたりすると、少なからず色や動物に関する表現に出くわすことがあるので、そういった表現をまとめて知るのに便利な本で、単なる雑学的な知識を得るというよりも英語の学習を助けるという意味で役立つ内容になっている。牛肉の部位の話はやっぱり絵や図解のようなものが欲しいし、動物だけでなく昆虫も含めた、例えば「群れ」の表現のまとめも載せて欲しいし、索引もあって欲しいと思う。(10/09/11)

Posted by ブクログ

2007/09/11

色や動物を使った英語の様々な表現方法をあげた本。 色別、動物別に説明してあるので、実用的とは言えないかもしれないですが、「へーこんな表現があるんだ〜」と楽しめる本でした。 英語と日本語での色や動物に対しての考え方の違いもわかって面白かった。

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品