- 中古
- 書籍
- 書籍
- 1217-04-01
ネイティヴはそう言いません! 日本人英語からの脱出術
定価 ¥1,430
220円 定価より1,210円(84%)おトク
獲得ポイント2P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 研究社 |
| 発売年月日 | 2004/11/25 |
| JAN | 9784327451868 |
- 書籍
- 書籍
ネイティヴはそう言いません!
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
ネイティヴはそう言いません!
¥220
在庫なし
商品レビュー
5
1件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
日本語で話していることを、そのままの単語でおきなすと、日本人英語になる。 でも、それは悪いことではないと思います。 会話の場合は、それでは相手に通じないので、 どういうこと?って、聞き返されます。 そうすると、状況や、背景を説明すると、 相手から、「こういうことですね。」 と相手の理解を英語で言われます。 本書は、その相手の理解が書かれている書籍だと思いました。 自分では、日本人英語から脱出するつもりはありません。 なぜなら、中国人は、中国人英語を話し、 スペイン人は、スペイン語まじりのスペイン人英語を話します。 なぜ、日本人だけが、日本人英語を話してはいけないのでしょう、 へんな誤解が日本人にはあるかもしれません。 国際人なら、自信を持って、日本人英語を話しましよう。 ただし、相手につうじなければ、背景や状況を英語で説明しましょう。 そうすると、本書に書かれている、英語を教えてもらえることもあります。 そういう状況を思い浮かべながら読んでいくと、とても楽しいです。 その状況説明の英語を、欄外に書き足してみて、ネイティブの人にみてもらおうかなと感じました。
Posted by 
