1,800円以上の注文で送料無料

取るに足らぬ中国噺 文春新書
  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 新書
  • 1226-33-03

取るに足らぬ中国噺 文春新書

白石和良(著者)

追加する に追加する

取るに足らぬ中国噺 文春新書

定価 ¥880

220 定価より660円(75%)おトク

獲得ポイント2P

在庫わずか ご注文はお早めに

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品【送料無料】

店舗受取なら1点でも送料無料!

店着予定:12/29(月)~1/3(土)

店舗到着予定:12/29(月)~1/3(土)

店舗受取目安:12/29(月)~1/3(土)

店舗到着予定

12/29(月)~1/3

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

12/29(月)~1/3(土)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 文藝春秋/
発売年月日 2002/03/20
JAN 9784166602346

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

12/29(月)~1/3(土)

取るに足らぬ中国噺

¥220

在庫わずか
ご注文はお早めに

カートに追加するカートにいれる

商品レビュー

1

1件のお客様レビュー

レビューを投稿

2011/04/16
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

[ 内容 ] 例えば「さやか」。 女の子の名に「也」を使う向きも多い。 でも、「也」の本来の意味をご存じだろうか。 或いは「七転八起」は、「七転七起」でないと動作として不自然ではないのか。 新聞などはしばしば長江が「洪水」を起こしたと報じるが、そんなに「洪水」に見舞われて中国農業は立ち行くのか-。 日頃、何気なく使っている漢字、熟語は、よくよく考えてみると不思議。 辞書、事典、ありとあらゆる本の山に分け入って、日本語と中国語の“謎”に迫る。 [ 目次 ] 第1章 少しやわらかい話「風流話」(「其内」と「其外」 「花」と「花心」 「也」の正体 ほか) 第2章 少し真面目な話「正経話」(「蛇頭」考 中国人の姓の日本読み 「中国人の姓」異聞 ほか) 第3章 どうでもいい話「多余話」(「風馬牛」とは何か 「黒五類」と健康 「緑低黄高」と「緑高黄低」 ほか) [ POP ] [ おすすめ度 ] ☆☆☆☆☆☆☆ おすすめ度 ☆☆☆☆☆☆☆ 文章 ☆☆☆☆☆☆☆ ストーリー ☆☆☆☆☆☆☆ メッセージ性 ☆☆☆☆☆☆☆ 冒険性 ☆☆☆☆☆☆☆ 読後の個人的な満足度 共感度(空振り三振・一部・参った!) 読書の速度(時間がかかった・普通・一気に読んだ) [ 関連図書 ] [ 参考となる書評 ]

Posted by ブクログ