![アパレル業界・日中韓英対訳ワードブック](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001259/0012597097LL.jpg)
- 中古
- 書籍
- 書籍
- 1210-01-15
アパレル業界・日中韓英対訳ワードブック
![アパレル業界・日中韓英対訳ワードブック](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001259/0012597097LL.jpg)
定価 ¥2,530
1,595円 定価より935円(36%)おトク
獲得ポイント14P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
![](https://content.bookoff.co.jp/assets/images/banner/campaign/limited/blank-750-120.png)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 東京堂出版/ |
発売年月日 | 2002/02/28 |
JAN | 9784490105971 |
- 書籍
- 書籍
アパレル業界・日中韓英対訳ワードブック
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
アパレル業界・日中韓英対訳ワードブック
¥1,595
在庫なし
商品レビュー
5
1件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
中国,韓国,日本の三国による産業発展の協調において、 特に,アパレル産業の中国における展開にあたって, 中国,韓国,英語と日本語の4カ国語を操れることは重要だと思った。 ちょうどよい辞書を出してもらえたと思う。 課題は、大和言葉になっていないもの、 漢字になっていない概念があることだろう。 例えば,コンピュータが 中国では電脳で 日本では電子計算機 という違いが、アパレル産業でも詳細に説明があると嬉しい。
Posted by