1,800円以上の注文で送料無料

日本人が必ず迷う・間違う英語の「壁」突破法 講談社SOPHIA BOOKS
  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 書籍

日本人が必ず迷う・間違う英語の「壁」突破法 講談社SOPHIA BOOKS

飯室真紀子(著者)

追加する に追加する

日本人が必ず迷う・間違う英語の「壁」突破法 講談社SOPHIA BOOKS

定価 ¥1,540

220 定価より1,320円(85%)おトク

獲得ポイント2P

在庫わずか ご注文はお早めに

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

9/21(土)~9/26(木)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 講談社/
発売年月日 2001/12/15
JAN 9784062691628

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

9/21(土)~9/26(木)

日本人が必ず迷う・間違う英語の「壁」突破法

¥220

在庫わずか
ご注文はお早めに

カートに追加するカートにいれる

商品レビュー

4

1件のお客様レビュー

レビューを投稿

2018/06/17

仕事用に読んだ1冊。 なかなか為になる情報をいただきました。 「タクシーに乗る」のは「on」か「in」か? 「先生!」は「Teacher!」でよいか? 虫が「鳴く」のは「cry」でよいか?etc. 何年教えていても必ず間違う日本人特有の間違いがあるのだ。 原因は、日本語の感覚...

仕事用に読んだ1冊。 なかなか為になる情報をいただきました。 「タクシーに乗る」のは「on」か「in」か? 「先生!」は「Teacher!」でよいか? 虫が「鳴く」のは「cry」でよいか?etc. 何年教えていても必ず間違う日本人特有の間違いがあるのだ。 原因は、日本語の感覚と離れていて、わかりにくかったり、日本と事情が違うために迷ったり、間違ったりするためである。 そこで、日本人がいつも間違う英語、いつも迷う英語の代表的なものばかりを拾い出して徹底解説したのが、本書である。

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品