日本人の知らない日本語 コミックエッセイ(3) の商品レビュー
「圕」この漢字なんて読むか分かりますか? 私は??? 読めたら凄い! ある施設を一文字で表している国字。 要所要所にある日本語こぼれ話が新鮮で面白い。 シリーズ3作目、桜の季節に先駆けて祝卒業編。ちょうど卒業シーズンで狙ったかのようなタイミング。でもちょっぴり個性豊かな外国人生...
「圕」この漢字なんて読むか分かりますか? 私は??? 読めたら凄い! ある施設を一文字で表している国字。 要所要所にある日本語こぼれ話が新鮮で面白い。 シリーズ3作目、桜の季節に先駆けて祝卒業編。ちょうど卒業シーズンで狙ったかのようなタイミング。でもちょっぴり個性豊かな外国人生徒とお別れかと思うと寂しいような…… 1作目ほど笑いどころは少ないが、その分「うーん、なるほど」と教えられることは多い。 【いろはうた】【あめつちのうた】を例に ヤ行とワ行のエの使い分けや成り立ちなど描かれており、説明してと言われても即答できないなぁ。 興味深く感じたのが英語落語。 英語で落語の面白さが出せるの?と疑問に思ったのと、その珍騒動がなかなか愉快で面白い。 異文化の違いもかなりあり、「指の数えかた」も国それぞれで、小指だけ曲げるヨーロッパ式の4とロシアの1は指がプルプルして出来なかった。こういう豆知識を面白おかしく学べるのも本書の魅力。 最後のオチが良かった。 卒業生がそれぞれの民族衣裳を来て凪子先生に一言「大きなお世話になりました!」 日本語出来てないじゃん。大丈夫ですか? ちなみに冒頭のクイズの答えは図書館です。 皆さん分かりました?
Posted by
日本語を母語として育たずに、日本語を勉強している外国の方々の素朴な疑問から、改めて日本語を学び直せるシリーズ第三弾です。 今回印象に残ったものは、日本語は縦にも横にも書けることって他の外国語には無い特徴で驚かれるようです。そして、縦で書く時と、横で書くときの法則を覚えるのも大変と...
日本語を母語として育たずに、日本語を勉強している外国の方々の素朴な疑問から、改めて日本語を学び直せるシリーズ第三弾です。 今回印象に残ったものは、日本語は縦にも横にも書けることって他の外国語には無い特徴で驚かれるようです。そして、縦で書く時と、横で書くときの法則を覚えるのも大変ということもよくわかりました。たとえば、「メール」を縦で書くときは中央の棒は縦にします。何気なく使いこなしている日本語の作法?に気づかされます。コミカルなマンガとともに日本語の魅力を学べるシリーズ第四段もあります。楽しみです。
Posted by
学生さんたちが卒業目指して頑張る姿に、爆笑しつつも、やっぱりジーンとします。 本編に登場しないマダム・マリー、何故かカバーの4コマ漫画に!
Posted by
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
【和洋折衷の「折」「衷」はどこの国?】 人気コミックエッセイの三作目 今まで登場していた外国人学生の卒業巻でもあり、一区切りつきます。 この巻では外国人学生とのやり取りだけではなく、外国人の友人のエピソードや外国人の観客を相手に英語で落語をされている「桂かい枝」さんのエピソード、日本語について研究されている大学教授の話も載っています。 特に面白かったのは以下の話。 外国人につたわりやすい日本語の話し方 外国人だからといって英語が通じるとは限らず、また日本語を習っている外国人だからといって日本語が通じるとは限らないとのこと。話型や語彙によって外国人に伝わりやすい日本語があるとは知りませんでした。日本にいる外国人の方にはまずは日本語で話しかけてみては?というのは大事だと感じました。 キャラクターの言葉 中国人の語尾が「~アル」、博士の語尾が「~じゃ」 このようにキャラクターごとに使う言葉があることを「役割語」と呼び、研究している方がいるそうです。 なぜそのような言葉によるキャラ付けがされるようになったのか、興味深かったです。 これまでの2作品を楽しめた方はきっとこの巻も楽しめるのではないでしょうか。
Posted by
外国の人に通じやすい日本語の話し方が参考になった。 ちょうどフランス人男性に手紙を書く機会があり、日本語は話せるけど漢字を含む文章はどれくらい読めるのかわからなかったので、ここで書かれていたように過度な敬語は使わず、簡潔に短く区切ってわかりやすく伝えようと思う。
Posted by
2013年6月26日 ほんとに抱腹絶倒(^^) 基本的に私は、昨今の「世界が称賛する日本」的なテレビとか大嫌いだけど、この本は別物です。 こんなに日本のことを大好きでいてくれる外国人の人たちがいてくれるっていうのは、すごくうれしい。 私も、よその国を好きでいたい。
Posted by
日本のこと、海外のこと、言語のこと、を楽しく、興味深く読むことができます。 私のお気に入り韓国人姉弟は今回で卒業みたいで寂しいです 笑 表紙のそでに書いてある4コママンガが秀逸なのでぜひ。 日本で使われてる英語の教科書もいろいろ面白いけれど、海外の日本語教科書もやっぱり面白いこ...
日本のこと、海外のこと、言語のこと、を楽しく、興味深く読むことができます。 私のお気に入り韓国人姉弟は今回で卒業みたいで寂しいです 笑 表紙のそでに書いてある4コママンガが秀逸なのでぜひ。 日本で使われてる英語の教科書もいろいろ面白いけれど、海外の日本語教科書もやっぱり面白いことになっているのだなぁ、と♪
Posted by
シリーズ、第三弾。 日本語教師の凪子先生が、様々な国の生徒に日本語を教えるシリーズ。 しかし、改めて教えると、日本語って難しいですね。外国の方々が日本語を覚えるのに、苦労するのが、分かります。 ・尊敬語、丁寧語、謙譲語の違い ・男言葉、女言葉の違い ・指の数え方の国ごとの違い...
シリーズ、第三弾。 日本語教師の凪子先生が、様々な国の生徒に日本語を教えるシリーズ。 しかし、改めて教えると、日本語って難しいですね。外国の方々が日本語を覚えるのに、苦労するのが、分かります。 ・尊敬語、丁寧語、謙譲語の違い ・男言葉、女言葉の違い ・指の数え方の国ごとの違い、などなど 合間合間の『日本で初めて見たもの』は、言われると、確かにそうですね... 楽しく日本語が学べます。 最後に、先生への感謝の言葉に、思わず笑ってしまいました。 『大きなお世話になりました。』
Posted by
外国人の言い間違いや意味の取り違え方が面白い。結構アバウトな言い方でも通じてしまう日本語だけど、やっぱり変な言葉遣いもあるのだなぁと気づかされる。日本語に興味のある人なら、きっと楽しめるはず。
Posted by
縺?m繧薙↑蝗ス縺ョ繧ッ繝ェ繧ケ繝槭せ縺ョ驕輔>縲∵焚繧呈焚縺医k譎ゅ?謖??謚倥j譁ケ縺ョ驕輔>縺翫b縺励m縺
Posted by
