1,800円以上の注文で送料無料

セヴィラの理髪師(訳:進藤誠一) の商品レビュー

3.3

10件のお客様レビュー

  1. 5つ

    1

  2. 4つ

    1

  3. 3つ

    8

  4. 2つ

    0

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2025/08/27

楽しい!戯曲とか劇は、結構 本のスタイルで読むと 読みにくいんですけど、とってもスムーズに読めました。 劇場的なこねくり回した 表現が少なくて 割と普通の 会話でポンポンポンポン 進めていくような感じ。 潜入したりする部分は普通にワクワクです。書かれた当時に上流階級には下品と言わ...

楽しい!戯曲とか劇は、結構 本のスタイルで読むと 読みにくいんですけど、とってもスムーズに読めました。 劇場的なこねくり回した 表現が少なくて 割と普通の 会話でポンポンポンポン 進めていくような感じ。 潜入したりする部分は普通にワクワクです。書かれた当時に上流階級には下品と言われつつもものすごい 大ヒットしたっていうのはわかるなあ。こういうのをザ・娯楽って言うんでしょうね。フィガロの結婚がこれの続編というのは、これを読むまで知りませんでした。セットで読むのもお勧めです。

Posted byブクログ

2025/08/21

注釈が半分くらいを占めていて,実際は短い。フィガロの見事な立ち回りや滑稽さは舞台を見た方が伝わるのかも。舞台を想像しきれなかったので、この評価ですが、きっと面白いんだろうな

Posted byブクログ

2023/10/31

やりとりがコントのように軽快で面白い。時代背景が分からなくても十分通用する。現在でも演じ続けられる理由がよくわかる。

Posted byブクログ

2022/07/08

なかなかの策士がいっぱい。 恋のために色々と策略を練っていくおはなし。 なるほどこういうストーリーだったんですねぇ。 2022/07/08読了

Posted byブクログ

2021/08/18

権力者を馬鹿にしてやり込めることを目的にした喜劇。マリー・アントワネットがこのオペラを主役のロジーナ役で演じたという話を、ベルばらとかで読んで以来、どんな話なのか読みたく思っていたのを、図書館へ行ったときに思い出したので借りてみた。 中傷の効果についての台詞では、マリー・アント...

権力者を馬鹿にしてやり込めることを目的にした喜劇。マリー・アントワネットがこのオペラを主役のロジーナ役で演じたという話を、ベルばらとかで読んで以来、どんな話なのか読みたく思っていたのを、図書館へ行ったときに思い出したので借りてみた。 中傷の効果についての台詞では、マリー・アントワネットはまさにその中傷という武器によって力を失ったことを思い出して、マリー・アントワネットは一体どういうつもりでこのオペラを演じたのか、大いに疑問に思った。 解説を読むと、ボーマルシェはルイ十五世の頃から宮廷勤めをしている人気者だったらしい。そういう人が原作を書いたオペラということで、内容についてはあまり考えていなかったのかも…それとも、こういった内容のオペラを王妃自らが演じることで、権力者への風刺など気にも留めていないと示すつもりだったとか? 単純に、意に沿わない結婚から逃れられるロジーナに憧れたのかもしれない。でも、そんな理由でこのオペラを演じたとしたら、やっぱりマリー・アントワネットは馬鹿すぎるな… 読後続きが気になって、『フィガロの結婚』についてちょっとググってみたんだけど、アルマビーバ伯爵はロジーヌに飽きて、フィガロの新妻を寝取ろうとするそうだ。 こんなてんやわんやの末に結婚したのに、渇望した妻から心を移して、恩人であるフィガロの妻の処女を奪おうとするって?信じられない。なんだそのメロドラマは。

Posted byブクログ

2020/12/19

理髪師フィガロを味方につけた伯爵の立ち回りと、憎まれ役老医師バルトロの過剰な警戒心で、しっかりオチのついたハッピーエンドに。著者の波乱万丈な生涯が凝縮された訳者解説で、フィガロの存在感に思わず納得。退屈せず、安心して読めました。

Posted byブクログ

2018/05/07

「そんな陽気な悟りをだれがお前に教えたのだ?」 「不幸の習慣です」 オペラは行きたくても、そもそも通常の演奏会等と違い頻繁に開催はされないし、必ずしも観たい演目が行われるかどうかすらわからない。希望の演目が観られるチャンスは数年に一度ということもある。 しかしこうやって本...

「そんな陽気な悟りをだれがお前に教えたのだ?」 「不幸の習慣です」 オペラは行きたくても、そもそも通常の演奏会等と違い頻繁に開催はされないし、必ずしも観たい演目が行われるかどうかすらわからない。希望の演目が観られるチャンスは数年に一度ということもある。 しかしこうやって本で一気に読むと、ひとつのオペラを観劇した気分にもなる。

Posted byブクログ

2014/03/08

原作を読んだのは初めてだが、1775年チュイルリー王宮での初演といえば、バスチーユの襲撃までは10年余りと迫った時期。本編には直接そうした危機感は見られないが、アンシャンレジームの揺らぎは、劇にも影を落としているようだ。もっとも、劇はフランスを舞台とはせず、遠くセヴィリヤの物語と...

原作を読んだのは初めてだが、1775年チュイルリー王宮での初演といえば、バスチーユの襲撃までは10年余りと迫った時期。本編には直接そうした危機感は見られないが、アンシャンレジームの揺らぎは、劇にも影を落としているようだ。もっとも、劇はフランスを舞台とはせず、遠くセヴィリヤの物語として描いているのだが。ただし、ボーマルシェの原作よりも、軽快でいて陰影に富む序曲に幕を開けるロッシーニのオペラの方がはるかに有名。これがなければ、後世に知られることはなかっただろう。オペラは冒頭こそ幾分違うが、概ね原作には忠実だ。  この作品は、『フィガロの結婚』の20年くらい前のお話ということになる。順序は逆だが、ロッシーニはいわばモーツアルトに挑戦した。彼がオペラにおいて(とりわけブッファでは)モーツアルトの後継者であったことは明白だ。ベートーヴェンも、さぞやこんなオペラを作りたかったことだろう。  ちなみに「町の何でも屋」フィガロについてだが、この頃のヨーロッパでは理髪師が外科医の仕事も兼ねていた。その名残が床屋さんの店先でくるくる回っている、あの赤と青のシンボル。赤は動脈、青は静脈を現わしている。

Posted byブクログ

2012/01/15

最近オペラに興味を持ち始めたので、オペラの<セビリャの理髪師>を観る前に読んでみました。 内容は単純で非常に軽いタッチです。人間を描くと言う点では個人的には同じような劇でもシェークスピアの方が面白い気がします。 本自体の内容は軽い喜劇なのでオペラがこの本を基にしてどの様に演出され...

最近オペラに興味を持ち始めたので、オペラの<セビリャの理髪師>を観る前に読んでみました。 内容は単純で非常に軽いタッチです。人間を描くと言う点では個人的には同じような劇でもシェークスピアの方が面白い気がします。 本自体の内容は軽い喜劇なのでオペラがこの本を基にしてどの様に演出されているのか観てみたいです。 ちなみにタイトルの『セビーリャの理髪師』と実際の内容はほとんど関係がないような・・・と思うのは私だけでしょうか?

Posted byブクログ

2009/10/07

老人バルトローが自分の後見人下にある美しい処女ロジーヌを妻にしようとして、嫉妬ぶかく世間の目をさえぎって閉じ込めていたのを、若きアルマヴィヴァ伯爵が垣間見て恋し、一人の下僕フィガロの助けを借りて、コロコロと変装したりこっそり手紙を届けたりと、様々な奇策を用いて、ついにロジーヌと結...

老人バルトローが自分の後見人下にある美しい処女ロジーヌを妻にしようとして、嫉妬ぶかく世間の目をさえぎって閉じ込めていたのを、若きアルマヴィヴァ伯爵が垣間見て恋し、一人の下僕フィガロの助けを借りて、コロコロと変装したりこっそり手紙を届けたりと、様々な奇策を用いて、ついにロジーヌと結婚するという物語。 読みやすいし、テンポが良くて楽しかったです。 あとがきにある作者の多才っぷり(?!)にもびっくりしました。

Posted byブクログ