赤毛のアン の商品レビュー
今更、感想もないのですが…この生活の時代からまだ100年しか経っていない、と思うと驚きです。 村岡花子訳で馴染んでいる為、時々、アンの名付けた名前等で違和感があるのですが、今の時代ならこれくらいの方がしっくり来るかもしれません。特に今のお子様には飾り過ぎない方が馴染み易いかも...
今更、感想もないのですが…この生活の時代からまだ100年しか経っていない、と思うと驚きです。 村岡花子訳で馴染んでいる為、時々、アンの名付けた名前等で違和感があるのですが、今の時代ならこれくらいの方がしっくり来るかもしれません。特に今のお子様には飾り過ぎない方が馴染み易いかも。文章は読み易かったです。
Posted by
不朽の名作なだけあってアンという人物、グリーンゲーブルスの美しさ、全てにはまり込んでしまった なにかと騒ぎを起こすトラブルメーカーなアンだが、憎めないかわいらしさを持っていてとても魅力的だった。 元気いっぱいなアンの姿を思い浮かべるとこちらまでうきうきした気分になってくる。
Posted by
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
グリーン・ゲーブルズの美しい自然の中で、マリラとマシューに引き取られたアンが成長していく物語。想像力豊かなアンらしい発言や、ダイアナやギルバートとの出会い。アンの明るい性格が周りを温かく変えていく。アンの性格は天性だと思う。すてきなほのぼのしたストーリー。
Posted by
いつまでたっても自分の本棚には置けず、大体年一回のペースで図書館で借りるか立ち読みをしている。本当に大好きな本なんだけど、なんでだろう。 グリーンゲイブルズの自然が、アンの想像力によって輝かしい神様からの贈り物のように感じられる。 アンのような女の子になりたいって今でもずっと...
いつまでたっても自分の本棚には置けず、大体年一回のペースで図書館で借りるか立ち読みをしている。本当に大好きな本なんだけど、なんでだろう。 グリーンゲイブルズの自然が、アンの想像力によって輝かしい神様からの贈り物のように感じられる。 アンのような女の子になりたいって今でもずっと思ってる。
Posted by
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
孤児のアンが、マシューとマリラとともに成長するどたばた喜劇。 カナダの自然の風景、個性ある登場人物、心温まる物語。 少女が、自立心を持って、生きていこうという積極的な姿勢が心強い。 あしながおじさん、少女バレアナ(ポリアンナ)、小公女などとともに、 少女文学の最高傑作だと思われます。 ps. 英語の原文はWEBにテキストファイルであがっているのでダウンロードして読むことが出来ます。 英語の音声の朗読ファイルも無償版があります。 赤毛のアンは、この翻訳で読んだ人も多いかもしれません。 翻訳の善し悪しは、読み比べたことがないのでわかりません。 この翻訳を読んだ後、英語で読んだ人で、違和感がない人もいるようです。 文化の変換は、時代によって違う可能性があるので、ある期間が過ぎたら翻訳し直すことも意味があると思われます。 過去の日本の文化も併せて知るには、翻訳も貴重なものだと思います。
Posted by
ちょっとした手違いから、男の子を一人引き取るつもりだったグリーン・ゲイブルスの老兄妹・カスバート家に引き取られたやせっぽちで孤児の女の子アン。初めは戸惑っていた二人だったが、明るいアンを愛するようになる。隣の家のダイアナとも大親友になり、学校でも楽しい日々を過ごすアンだったが、赤...
ちょっとした手違いから、男の子を一人引き取るつもりだったグリーン・ゲイブルスの老兄妹・カスバート家に引き取られたやせっぽちで孤児の女の子アン。初めは戸惑っていた二人だったが、明るいアンを愛するようになる。隣の家のダイアナとも大親友になり、学校でも楽しい日々を過ごすアンだったが、赤毛をからかわれてギルバートに石盤で殴り掛かってしまい・・・。 言わずと知れたモンゴメリーの代表作。小学生の頃は数えきれないほど読み返しました。でも読書感想文などで読めと勧められるのはいつも一巻ばかり。当時の私はむしろギルバートとの恋愛があって、これからが面白いのに・・・と不満でした(笑) そんなことはさておき、やっぱり大人になっても読みごたえがあります。時々ここまで想像?妄想?力豊かだったっけと思いましたが・・・。明るくて想像力を目いっぱい広げている無邪気な少女、後半の大人になりつつあるアンではあまり見られない10代前半独特の解放感たっぷりな姿を楽しめました。ある程度年を取るとこんな風に世界を肯定的に見られないんだよなーとちょっぴり寂しい。若いってことは何事も夢中で闇雲に走っていける強さでもあるね。どんなときも頑張るアンに励まされて、また一日頑張ろうかなと思えました。
Posted by
大人になってから読みましたがおもしろかったです!最初アンのしゃべる量が多すぎてびっくりしましたが、マシューとマリラの愛情を受けながらだんだん娘らしくになってくところがいいです。他の方の翻訳も読みましたが掛川恭子さんの訳が一番しっくりきました!装丁の美しさにつられて大人買い。
Posted by
みなさんの熱いトーク、楽しかったです。旅行先にちなんだ本を読むって素敵。あと、東野圭吾がまた読みたくなりました!
Posted by
一度中学生くらいの頃に読んでいて、ストーリィは覚えていたのだけど、大人になった今読んだ方が感動した。最後のマシューのところからは泣きっぱなしでした。
Posted by
生きていく上で、大切な教訓が盛り込まれている本だと思いました。 中学生ぐらいまでに読んでほしいと本だなと思いました。
Posted by