商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 白水社 |
| 発売年月日 | 2024/08/10 |
| JAN | 9784560099759 |
- 書籍
- 書籍
イラストと楽しむフランスの慣用句
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
イラストと楽しむフランスの慣用句
¥1,980
在庫あり
商品レビュー
4
1件のお客様レビュー
フランス文化を触れることで異文化を体験できる。ここにある慣用句・諺は日本とは違った感性・習慣・特性がある。 日本語直訳で「自分の帽子を食べる」と言うフランス語では「渋々自分の間違いを認める」と理解する、また「お腹に蝶々がいる」は「恋の予感がする」と、とてもユニークな表現だ。謎謎で...
フランス文化を触れることで異文化を体験できる。ここにある慣用句・諺は日本とは違った感性・習慣・特性がある。 日本語直訳で「自分の帽子を食べる」と言うフランス語では「渋々自分の間違いを認める」と理解する、また「お腹に蝶々がいる」は「恋の予感がする」と、とてもユニークな表現だ。謎謎でも「歳を取れば取るほど、強くなる私はだあれ?」答:チーズ それはチーズは熟成するほど匂いがキツくなる、と言う例え。
Posted by 
