商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | Jリサーチ出版 |
発売年月日 | 2021/05/29 |
JAN | 9784863925199 |
- 書籍
- 書籍
ゼロからスタート ドイツ語 文法編
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
ゼロからスタート ドイツ語 文法編
¥1,320
在庫あり
商品レビュー
1
1件のお客様レビュー
3ヶ国語いける親父ってかっこいいなと急に思いたち、英語はおろか日本語も最近怪しいのに「久々にドイツ語さらっちゃいますか♪」とおもって有楽町の三省堂で手を出した1冊。17,18年前に第2外国語としてそれなりに勉強はしていたので感覚を思い出せれば良いなと思っていたんですが、とにかくテ...
3ヶ国語いける親父ってかっこいいなと急に思いたち、英語はおろか日本語も最近怪しいのに「久々にドイツ語さらっちゃいますか♪」とおもって有楽町の三省堂で手を出した1冊。17,18年前に第2外国語としてそれなりに勉強はしていたので感覚を思い出せれば良いなと思っていたんですが、とにかくテストの解説が雑。復習テストに至っては答えだけで解説なしとか舐めてんの?コラムもコラムでもやもやが増幅するし(時計の読み方のやつ)例文にない単語に至っては注釈すらついてないしで、文の構造が分からないものが多かった。あとどっかの例文にMorgenが出てきたんだけど、初心者ってGuten morgenから入ってくるからmorgenって朝だと思ってんのよ。そこにいきなり"明日"って来られると訳わかんないわけさ。そこに解説でmorgenには朝の他に明日としても使われますとか欲しいのに、そういうのがないのよ。一番イラついたのは能動文を受動文に直すパート。わっけわからん。そもそもこれをやる意味は何?「日曜日に人は働きません」を受動文にする意義は何?日本語で意味が通じない「日曜日は人に働かれません」をドイツ語でやる理由は何?解説もうっすいのは何故?とにかく随所にイライラしたからこの本に対するイライラをめちゃめちゃ電車の中で書き綴ったので、周囲の人はこいつめっちゃ勉強してんなって勘違いしたかもしれんな。 唯一この本を買って良かったと思えるのは、とにかくモヤモヤする箇所が多いので、それを解消するために他のちゃんとした参考書をもう一冊買おうというモチベーションが湧くところか。勉強の熱量を上げてくれる焚き火の薪としての意味はあるかもしれない(実際に火に焚べてやりたいぐらいだが)すぐにでも話せるようになりたい人はこんな寄り道せずに、大人しく独検テキストでもNHK出版のでも分厚いの買ってください。それをやり抜ける人だけがドイツ語話せるようになるんだと思います。
Posted by