![小笠原諸島の混合言語の歴史と構造 日本元来の多文化共生社会で起きた言語接触](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001903/0019036545LL.jpg)
![](https://content.bookoff.co.jp/assets/images/banner/campaign/limited/blank-750-120.png)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | ひつじ書房 |
発売年月日 | 2018/03/28 |
JAN | 9784894769045 |
- 書籍
- 書籍
小笠原諸島の混合言語の歴史と構造
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
小笠原諸島の混合言語の歴史と構造
¥8,800
在庫あり
商品レビュー
0
1件のお客様レビュー
小笠原の欧米系島民が仲間内で使用する、日本語を基盤に英語を混ぜた「混合言語」に関する研究書。といっても、英語の知識がなくても十分に理解可能、かつ小笠原の歴史・社会・文化・方言(著者は元々、日本語方言の研究をしていたそう)的側面からも大変面白かった。 そもそも、小笠原に人が定着し...
小笠原の欧米系島民が仲間内で使用する、日本語を基盤に英語を混ぜた「混合言語」に関する研究書。といっても、英語の知識がなくても十分に理解可能、かつ小笠原の歴史・社会・文化・方言(著者は元々、日本語方言の研究をしていたそう)的側面からも大変面白かった。 そもそも、小笠原に人が定着した始めが、欧米系・ポリネシア系(太平洋諸島民全体を表してカナカ人と言うとか)移民だとは、恥ずかしながら知らなんだ (^^;) また、この「混合言語」(実際の話者が何と呼んでいるのか、最後まで分からなかったけど…)が、ルー語(「Togetherしようぜ!」で一世を風靡した某芸人の話し言葉)とは全然違う、一つの言語体系を持つことを、史実と丁寧なフィールドワークから明かした努力は凄いもんだ。できるなら、もう少しこの言語の規則性(日本語に英語を織り込むルール)や使用例が知りたかったかな。 著者は長年日本で研究しているだけあって、文章や表現もまったく問題なし。それだけに校正ミスと思われる箇所が目に付くのが残念。
Posted by