- 新品
- 書籍
- 新書
日本人の9割が間違える英語表現100 ちくま新書1230
858円
獲得ポイント7P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 筑摩書房 |
発売年月日 | 2017/01/01 |
JAN | 9784480069375 |
- 書籍
- 新書
日本人の9割が間違える英語表現100
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
日本人の9割が間違える英語表現100
¥858
在庫なし
商品レビュー
3.7
12件のお客様レビュー
ある程度英語話せるなら読むことをおすすめする本。 1つ抜粋すると、”what’s the matter with you?” は相手の態度や言葉が気に入らないとき、「どうかしているんじゃないのか?」という意味になり、”what’s the matter?”は、いつもとは違う様子...
ある程度英語話せるなら読むことをおすすめする本。 1つ抜粋すると、”what’s the matter with you?” は相手の態度や言葉が気に入らないとき、「どうかしているんじゃないのか?」という意味になり、”what’s the matter?”は、いつもとは違う様子の人に、「どうしたの?」と問いかける表現になる。 ある程度話せる人が間違えるのと、全然話せない人が間違えるので、相手の受け取り方は変わるだろう。 前者であれば意図せず急に相手を不快にさせないように覚えた方が良さそうだ。 後者なら正しい表現を覚えるより、出川のような臆さない心と、積極性が何より大切だとは思う。
Posted by
体調が大丈夫?はAre you OK?で都合が大丈夫?はIs that OK for you?確かにと思ったけれど、とっさに言えるかは自信なし。アメリカ人とヨーロッパの人でも感覚違うのかもと思う部分もあった。
Posted by
I already knew most of them but still, it was good
Posted by