商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 講談社 |
| 発売年月日 | 2016/05/01 |
| JAN | 9784062952590 |
- 書籍
- 書籍
翻訳のレッスン
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
翻訳のレッスン
¥1,870
在庫あり
商品レビュー
4.3
7件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
実務的な部分(過去の案件のワード数や所要時間を記録する事で、自分のペースを把握できる、等)も色々あって有難かった。 発行がほぼ10年前なので、書中に紹介されているツールやサイトのURLは、現在確認できない物もややある。 「レッスン」と銘打っているけれど、トレーニング形式ではなく、講師の解説を教室で聞いているような感覚に近い。 レッスン1:翻訳者4人による座談会 レッスン2:準備段階(冒頭に書いた、実務的な部分について他) レッスン3:辞書や調べ物(英和/和英が中心) レッスン4:訳文と日本語 レッスン5:悩み相談
Posted by 
2022/05/01 読了 #読書記録 #rv読書記録 27冊目 翻訳関連2冊目 翻訳のノウハウもあるけど、かつ翻訳の在り方や姿勢を、その道のプロが語っている部分がより参考になった。 改めて、実務で英語を使うことと、翻訳をすることは大きく違う行為と考えさせられる。そして翻訳を完...
2022/05/01 読了 #読書記録 #rv読書記録 27冊目 翻訳関連2冊目 翻訳のノウハウもあるけど、かつ翻訳の在り方や姿勢を、その道のプロが語っている部分がより参考になった。 改めて、実務で英語を使うことと、翻訳をすることは大きく違う行為と考えさせられる。そして翻訳を完了するまでには、悍ましいほどの原文-訳文のやりとりとその読解・変換が繰り返しされているのだと思うと、翻訳の道で食べていくことの相当の難しさや険しさを感じる。簡単に言うけど、そこには狂人的な研鑽が重ねられた上での職人技なんだなぁと思う。
Posted by 
これは…本当に必読書だった!どの章も、今知りたかったこと、知るべきだったことばかりで、付箋をたくさんつけた。特にレッスン4は、私の訳文を見て、私の悩みを聞いて書かれたのではないか(プライベートレッスン!?)というくらいだった。付箋のところ、1つずつ実践する!
Posted by 
