商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 文藝春秋 |
発売年月日 | 2012/01/04 |
JAN | 9784167812034 |
- 書籍
- 文庫
不思議の国のアリス
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
不思議の国のアリス
¥492
在庫なし
商品レビュー
4.5
3件のお客様レビュー
あまりにも有名な物語。 でも、ディズニーのアリスしか知らなかった。 原作はこんなにも無茶苦茶なんだ! 全く訳がわかんないけど、不思議と面白かった。 これがこの本の魅力なのかな。
Posted by
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
『アリス・オンパレード』第4弾。全訳の3冊目は文春文庫版。訳者は山形浩生。この人は随分と忙しい人で、野村総合研究所で開発コンサルタントを勤めつつ、バロウズをはじめとした多数の翻訳、執筆活動を精力的に行っている。さて、彼の訳文だが、細部にまで工夫の凝らされたもの。これなら確かに訳者が言うように新たな翻訳書を1冊加えた価値は大いにあるというもの。アリスの語りも自然だし、場面によって語法もちゃんと使い分けられている。流れを阻害しない補足説明という方法も的確だ。絵はカズモトトモミ。アメリカンポップ風の絵だ。
Posted by
同じ作品でも、訳者によってぜんぜん面白さが変わるのだという、当たり前すぎることに今更ながら気づいたわけですが。 山形浩生さんは昔からずっと好きで、崇拝をするほど著書に触れてきたわけではないけど、憧れの先輩として今でも尊敬している。 『不思議の国のアリス』をこんな風に新鮮に読め...
同じ作品でも、訳者によってぜんぜん面白さが変わるのだという、当たり前すぎることに今更ながら気づいたわけですが。 山形浩生さんは昔からずっと好きで、崇拝をするほど著書に触れてきたわけではないけど、憧れの先輩として今でも尊敬している。 『不思議の国のアリス』をこんな風に新鮮に読めたことに、ただ単純に驚いた。 これは英文を和文にする際のことだけでなく、文を書くときに働く、語り口としての翻訳力というものも存在するのだろうなと思って、お勉強にもなりました。 あと、あとがきに書いてあることが面白くてかっこよかった。
Posted by