

商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 大修館書店 |
発売年月日 | 2008/08/20 |
JAN | 9784469245363 |
- 書籍
- 書籍
パラグラフ・ライティング指導入門
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
パラグラフ・ライティング指導入門
¥2,200
在庫あり
商品レビュー
3.5
5件のお客様レビュー
英語と日本語の違いを提示してパラグラフライティングの意味を伝えてる。 二文以上書くってのが刺さった。 2,3,5章を読めばいいかな。
Posted by
いたずらに意見分を書かせたり、やたらとテンプレートに当てはめたような書き方を指導する前に、ここに書いてある事は消化してからライティングを指導するべき。 テンプレに当てはめるのはとりわけ難しいことではないが、基礎基本と言いながら蔑ろにして一足飛びに応用をやるようなものだろう。それ...
いたずらに意見分を書かせたり、やたらとテンプレートに当てはめたような書き方を指導する前に、ここに書いてある事は消化してからライティングを指導するべき。 テンプレに当てはめるのはとりわけ難しいことではないが、基礎基本と言いながら蔑ろにして一足飛びに応用をやるようなものだろう。それでは英語を紡ぐ力は生み出せようはずもない。 縦のものを横にするのが英作文ではない。
Posted by
中高で指導するライティングとはどのようなものか、ライティングを指導することの意義は何か、どのように段階を踏んで指導していくか、ということが書かれている。「資料」として、高校や大学の入試問題の紹介、対策の方法などについて書かれている。 いきなり書けというのではなく、heuris...
中高で指導するライティングとはどのようなものか、ライティングを指導することの意義は何か、どのように段階を踏んで指導していくか、ということが書かれている。「資料」として、高校や大学の入試問題の紹介、対策の方法などについて書かれている。 いきなり書けというのではなく、heuristic questionsをする、アイデアをまとめる、空所補充をする、モデル文を提示して分析させる、などの様々な段階があってから書かせるといったことや、誤答分析や発表活動を行い、生徒の出した結果を次に活かすということも含めてライティングの指導ということが分かった。分かったことには分かったが、じゃあこれに沿って実際に指導してみろと言われて出来る程には分からなかった。 具体的な活動例は様々に示されているものの、それらの活動がどんな意味を持っているのかということは帰納的に分かれ、という感じで、きちんとした説明がないように思う。例えば、「聴き取りや空所補充の結果、完成した文章がライティングのモデルとして機能することに意味があるということを指導者はよく理解しておく必要があります」(p.168)と書かれており、そのこと自体は理解できるが、「何故意味があるのか」ということは説明がない。ここまで出してきた数々の例から当然意味があることは分かるだろう、という感じで、ちょっと置いて行かれる感じがある。 また、「英語力がさほどない中学生や高校生にパラグラフ・ライティングをさせるのは無理ではないか」という問題提起をp.230でしているが、それについて、「簡単な言葉でも複雑な思考をさせることが必要」というのが答えになっているが、果たしてそれは答えになっているのかどうか、おれにはよく分からない。さらに7ページ後では、「英語学習の大部分を占める『文法力』や『語彙力』があることが前提です。そうした積み上げがあってこそのパラグラフ・ライティング活動と言えます」(pp.237-8)となっていて、なんか矛盾しているようにも思えてしまう。 要するに、豊富な例で役立つ感じもするが、おれの勉強が足りないのか読み方が雑なのか、なんか消化不良に終わってしまった感じがあって、もっと勉強したいと思った。(12/08/06)
Posted by