- 新品
- 書籍
- 書籍
- 1212-01-00
技術翻訳のチェックポイント 技術文書の作成と評価
2,640円
獲得ポイント24P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 丸善 |
| 発売年月日 | 2005/02/28 |
| JAN | 9784621075654 |
- 書籍
- 書籍
技術翻訳のチェックポイント
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
技術翻訳のチェックポイント
¥2,640
在庫なし
商品レビュー
5
1件のお客様レビュー
和文英訳で注意すべき点、翻訳されたもののチェックポイントがコンパクトにまとめられている。 チェックポイントを分類しまとめた表があるので、翻訳文のチェックの際に確認したり指摘したりするのに便利。 和文英訳の最大の問題は往々にして、和文原文の内容にあったりするものだが、その和文原稿の...
和文英訳で注意すべき点、翻訳されたもののチェックポイントがコンパクトにまとめられている。 チェックポイントを分類しまとめた表があるので、翻訳文のチェックの際に確認したり指摘したりするのに便利。 和文英訳の最大の問題は往々にして、和文原文の内容にあったりするものだが、その和文原稿の問題を解決する作成についても記載されている。 私にとって、救いの書だった。長年、非論理的な構成、記述の和文原稿と、????な英訳文を目にしてきて、自分のテクニカルライティングや技術英文の考えが間違っているの?ぐらいに思うように至っていたが、この本を読み通し、練習問題を解き、正解することにより、自分は正しかったのだと思えたから。 この本を一冊読んだからと言って、即、完璧な技術英文を書けるようになり、チェックができるようになるわけではない。しかし、その取っ掛かりになる。また、すでに技術英文翻訳を身につけたものにとっては、確認や、訂正指摘の根拠として使える。 例文として技術英文以外の一般的な英文が使われているが、それは理解しやすい例文のためだろう。例文が不適切だから、本書の主張はおかしいという人は、技術英文を勉強しなおした方がいい。
Posted by 
