- 新品
- 書籍
- 書籍
- 1217-04-01
使ってはいけない英語
1,430円
獲得ポイント13P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 河出書房新社/ |
| 発売年月日 | 2002/08/26 |
| JAN | 9784309014883 |
- 書籍
- 書籍
使ってはいけない英語
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
使ってはいけない英語
¥1,430
在庫なし
商品レビュー
2.6
5件のお客様レビュー
chapter10「きちんと使い分けるべき男ことば女ことば」 地雷踏みまくってると思う。2002年刊。今(2015年)だとこれ出版できないレベルなんじゃ?
Posted by 
丁寧に言ったつもりが失礼千万になる表現/本来の意味とは違うカタカナ語の危ない使い方/よく知っているつもりのフレーズの落とし穴/陥りやすい単語の誤用。それを言うなら…/こんなニッポン英語はネイティブには通じない/日本語感覚の英作文がじつは失敗のもと/発音が悪かったばかりにとんでもな...
丁寧に言ったつもりが失礼千万になる表現/本来の意味とは違うカタカナ語の危ない使い方/よく知っているつもりのフレーズの落とし穴/陥りやすい単語の誤用。それを言うなら…/こんなニッポン英語はネイティブには通じない/日本語感覚の英作文がじつは失敗のもと/発音が悪かったばかりにとんでもない意味に…/知らずに使って呆れられる隠れた意味をもつ言葉/品性を疑われる聞くにたえない言葉/きちんと使い分けるべき男ことば、女ことば/米語と英語の違いがまさかの誤解を引き起こす/無神経ではいけない性別や民族に関わる表現
Posted by 
Amazonのカスタマ・レビューを見る限り、内容はあくまで「北米英語」である模様。イギリスでは一般的な表現がこの本では「堅苦しい」とされており代替表現についてはあまり信用できない、との指摘あり。というわけで盲信はできないようですが「北米英語」に特化した読み物としては楽しめます。多...
Amazonのカスタマ・レビューを見る限り、内容はあくまで「北米英語」である模様。イギリスでは一般的な表現がこの本では「堅苦しい」とされており代替表現についてはあまり信用できない、との指摘あり。というわけで盲信はできないようですが「北米英語」に特化した読み物としては楽しめます。多分。
Posted by 
