- 新品
- 書籍
- 新書
- 1226-36-02
翻訳夜話 文春新書
814円
獲得ポイント7P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 文藝春秋 |
| 発売年月日 | 2000/10/20 |
| JAN | 9784166601295 |
- 書籍
- 新書
翻訳夜話
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
翻訳夜話
¥814
在庫なし
商品レビュー
3.9
122件のお客様レビュー
個人的に最も信頼する…
個人的に最も信頼する二人の翻訳家の真摯な話にとても感動しました。
文庫OFF
自身が作家という表現…
自身が作家という表現者であり、本格的な翻訳の勉強をしたと言うわけではない村上春樹と、日本の受験社会を順当(?)に歩んで東大の助教授(現在は教授)になった柴田元幸。まったく違うバックボーンを持つ二人が、翻訳について語る。柴田が村上既訳のレイモンド・カーヴァーを、村上が柴田既訳のポー...
自身が作家という表現者であり、本格的な翻訳の勉強をしたと言うわけではない村上春樹と、日本の受験社会を順当(?)に歩んで東大の助教授(現在は教授)になった柴田元幸。まったく違うバックボーンを持つ二人が、翻訳について語る。柴田が村上既訳のレイモンド・カーヴァーを、村上が柴田既訳のポール・オースターを訳す企画は、微妙な違いが二人の個性として現れていて面白い。「翻訳論」なんていう堅苦しい考えではなく、気軽に読むことをおすすめします。
文庫OFF
柴田氏と村上氏という…
柴田氏と村上氏という個人的にもっとも信頼している翻訳家の真摯な話に感動しました。
文庫OFF
