![カクテル 文春文庫](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001211/0012111543LL.jpg)
![](https://content.bookoff.co.jp/assets/images/banner/campaign/limited/blank-750-120.png)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 文藝春秋 |
発売年月日 | 1989/03/01 |
JAN | 9784167136048 |
- 書籍
- 文庫
カクテル
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
カクテル
¥770
在庫なし
商品レビュー
4.7
4件のお客様レビュー
1984年出版.トム・クルーズの映画の原作(映画は未視聴). ちょっと結末はアメリカ的ハッピーエンディングにすぎるような気がするが,1980年代のマンハッタンの喧騒をスピード感あふれる文章で綴ったなかなかいい小説だと思う.発表当時,村上龍が褒めたそうだが,彼のコインロッカー・ベイ...
1984年出版.トム・クルーズの映画の原作(映画は未視聴). ちょっと結末はアメリカ的ハッピーエンディングにすぎるような気がするが,1980年代のマンハッタンの喧騒をスピード感あふれる文章で綴ったなかなかいい小説だと思う.発表当時,村上龍が褒めたそうだが,彼のコインロッカー・ベイビーズに感じられるエネルギーとにたものを感じる.
Posted by
まさに「二十世紀末を彩る高級娯楽小説」。ブライアンがアドリブで"ゾンビ"というカクテルをつくったときの「もちあげるなよ、色がにじむから。ひと息に飲むなよ、幻が消えるから」という台詞が印象的だった。
Posted by
「すべての男は消耗品である2」の村上龍がすすめていた本で、「二十世紀末をいろどる高級娯楽小説」。 すでに絶版のため図書館で借りて読んだが、予想外の秀作で読後すぐに中古品を手配した。 同名、同作家の脚本の映画の出来とは大きく差のある良い作品である。 語録(ことば)がいい。 たぶん...
「すべての男は消耗品である2」の村上龍がすすめていた本で、「二十世紀末をいろどる高級娯楽小説」。 すでに絶版のため図書館で借りて読んだが、予想外の秀作で読後すぐに中古品を手配した。 同名、同作家の脚本の映画の出来とは大きく差のある良い作品である。 語録(ことば)がいい。 たぶん翻訳がいいのだろう。 ネット上でみつけた翻訳家の故・山岡洋一さんの批評を引用しよう。 「芝山幹郎はインテリやくざなのだそうだ。『カクテル』を読みなおすと痛感する。インテリだから、しっかりと 原文を読み込んで破綻なく翻訳する。やくざだから、権威を歯牙にもかけない。酔っぱらっている場面、らりっている場面、悪態をつく場面、殴り合いの 場面、セックスの場面になると、筆が一段と冴える。言い換えれば、文庫本で600ページの『カクテル』全編で、芝山の筆は冴えわたる。『カクテル』はそう いう小説なのだ。」 活字にして良いのか?と思う単語が飛び交う。だから絶版になったのかな?そんな小説を女が「良い」というのも気が引けるが、良いものは良い。 『善人はなぜみんなに相手にされないかがわかった。人を閉口させるからだ』 『男は尊敬されたくて嘘をつき、女は同情されたくて嘘をつく』 ときどき痛いが真理をつく粋な言葉がふんだんに使われている。
Posted by