- 中古
- 書籍
- 書籍
- 1220-05-02
チェコのヤポンカ 私が子どもの本の翻訳家になるまで
定価 ¥1,870
715円 定価より1,155円(61%)おトク
獲得ポイント6P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | かもがわ出版 |
| 発売年月日 | 2024/01/23 |
| JAN | 9784780313109 |
- 書籍
- 書籍
チェコのヤポンカ
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
チェコのヤポンカ
¥715
在庫なし
商品レビュー
4
6件のお客様レビュー
社会主義国時代のチェコや東ドイツ、西ドイツの様子が著者の出会った人を通じて描かれていて興味深かった。
Posted by 
ドイツ語や英語になってから日本語に翻訳されたのとは違う、チェコ語から日本語に翻訳された本を読めるのは、木村さんの苦労があったからだと思う。 同じプラハに留学していた米原真理さんのプラハ時代の話はまた違う感じで秀逸だけどね。
Posted by 
おすすめ資料 第583回 チェコ語の呼格が興味深い(2024.06.07) 父親の駐在により幼少期を当時のチェコスロバキアで過ごした筆者が、 チェコの子どもの本の翻訳家になるまでの軌跡が描かれています。 露語担当司書としては、チェコ語には呼格が残っていることを描写する エピソ...
おすすめ資料 第583回 チェコ語の呼格が興味深い(2024.06.07) 父親の駐在により幼少期を当時のチェコスロバキアで過ごした筆者が、 チェコの子どもの本の翻訳家になるまでの軌跡が描かれています。 露語担当司書としては、チェコ語には呼格が残っていることを描写する エピソードが印象に残りました。 ロシア語でも«Боже»などに残っていますが、 格としては失われているため、現在でも残っているのは興味深いです。 【神戸市外国語大学 図書館蔵書検索システム(所蔵詳細)へ】 https://library.kobe-cufs.ac.jp/opac/opac_link/bibid/BK00364432
Posted by 
