- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 新書
- 1226-12-02
インド人の「力」 講談社現代新書2354
定価 ¥814
110円 定価より704円(86%)おトク
獲得ポイント1P
在庫わずか ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗到着予定:3/14(土)~3/19(木)
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
3/14(土)~3/19(木)
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 講談社 |
| 発売年月日 | 2016/02/18 |
| JAN | 9784062883542 |

店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
3/14(土)~3/19(木)
- 書籍
- 新書
インド人の「力」
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
インド人の「力」
¥110
在庫わずか
ご注文はお早めに
商品レビュー
3.7
6件のお客様レビュー
7〜8年くらい前にインドを旅行したことがあったが、読んでいて合点がいくことが多々あった。その時のガイド(日本語と英語もペラペラだった)の方は「日本に行きたい」と言っていたが、本著に少し触れられているが、それなりにやましい理由もあった(笑)。それはそれとして、いわゆる都会と田舎の差...
7〜8年くらい前にインドを旅行したことがあったが、読んでいて合点がいくことが多々あった。その時のガイド(日本語と英語もペラペラだった)の方は「日本に行きたい」と言っていたが、本著に少し触れられているが、それなりにやましい理由もあった(笑)。それはそれとして、いわゆる都会と田舎の差は日本とはレベルが違うが、どの街も活気に溢れていたのを思い出す。多民族で州が変わると言語も変わるような多様性に満ちた社会の中で生きることで、逞しく鍛えられるのだろう。それでもチャンスを掴めるのは、ひと握りでしかないのだろうが…。
Posted by 
まずエスニックジョークが面白すぎる。インド人というのはどうしてここまで日本人と真反対なのか、、。マジで見習いたい。その忍耐力、その自己主張、その英語力。 私がとりわけ関心をもったのは英語だった。インドはヒンドゥー語だけじゃない。民族の言葉が数多ある。そして英語がステータスになっ...
まずエスニックジョークが面白すぎる。インド人というのはどうしてここまで日本人と真反対なのか、、。マジで見習いたい。その忍耐力、その自己主張、その英語力。 私がとりわけ関心をもったのは英語だった。インドはヒンドゥー語だけじゃない。民族の言葉が数多ある。そして英語がステータスになってるように優秀な人はバンバン英語で話すし、そういう社交の場になっている。やばい。 よく考えなくても、日本語は日本国でしか話されない。いっちゃえば超ドマイナー言語だ。それで世界の人とコミュニケーションとれるか?答えは、否だ。ただ、英語じゃなくても母国語で学問を修められる日本ていうのは結構すごいし稀有な国ではある。しかし世界の国々が追い越せ追い抜け引っこ抜け状態な今では、英語を話せないとけっこうキツい(世界を目指すならね)。 日本国内で完結していいのか?と疑問に思う身としては、やはり危機感を覚える。ていうか、英語も操れた方が仲間が増える気がする。マジで英語やんなきゃと思う強烈な1冊だった。
Posted by 
成功しているインド人に焦点を当てているため、もしインドを知らずにこの本だけを読んだら「インド人ってすごい!」と誤解してしまうかもしれない。現実には、そうでもないインド人のほうが多い。 インド人の英語力についての章の内容には、個人的には同意しかねる。英語で書かれた新聞を読むと「職...
成功しているインド人に焦点を当てているため、もしインドを知らずにこの本だけを読んだら「インド人ってすごい!」と誤解してしまうかもしれない。現実には、そうでもないインド人のほうが多い。 インド人の英語力についての章の内容には、個人的には同意しかねる。英語で書かれた新聞を読むと「職業ジャーナリストがこのレベル!?!?!」と唖然とすることが多い。とにかく文法がめちゃくちゃ、組織としてクオリティコントロールもない。一般人についてはいわずもがな。もちろん筆者の言うようにごく一握りのエリートは立派な英語を駆使するのだけど、それがインド人全般に当てはまると思ってはいけない。
Posted by 