1,800円以上の注文で送料無料

英対話力 コミュニケーションで出会うあたらしい自分
  • 中古
  • 書籍
  • 書籍

英対話力 コミュニケーションで出会うあたらしい自分

宮永國子【著】

追加する に追加する

英対話力 コミュニケーションで出会うあたらしい自分

定価 ¥1,540

110 定価より1,430円(92%)おトク

獲得ポイント1P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 青土社
発売年月日 2013/04/26
JAN 9784791766987

英対話力

¥110

商品レビュー

3.5

3件のお客様レビュー

レビューを投稿

2019/09/02

先に読んだ同じ著者の「おとなの英語力」より分かりやすくて読みやすかった。主題が気まぐれに展開していく雑な構成なのは相変わらずだけど。 読み始めてから、「おとなの英語力」よりこの本の方が先に書かれていた、と気づいたが、私としては、この順番で読んで良かったと思う。 なんてことのな...

先に読んだ同じ著者の「おとなの英語力」より分かりやすくて読みやすかった。主題が気まぐれに展開していく雑な構成なのは相変わらずだけど。 読み始めてから、「おとなの英語力」よりこの本の方が先に書かれていた、と気づいたが、私としては、この順番で読んで良かったと思う。 なんてことのない会話の添削例は興味深かった。 こんな風に「添削して」と頼まない限り、なかなかここで指摘されていることというのは意識に上りにくい。 明らかな「間違い」じゃないだけに、ネイティブも「この人のリアクション、なんか微妙」と思ったとしても普通はスルーすると思うので。 そして、何はさておき、著者のオックスフォードでの教授との個人指導の経験の話がとにかく印象的だった。 1週間に1回1時間、食事をしながら質問に答えたりするだけなのに、最初の頃は終わるとグッタリで、回復するのに丸5日かかった、というのには驚いた。そのような知的な経験をされた著者を心の底からうらやましいと思う。自分にこなせるかどうかはともかくとして。 その個人指導中、どんな会話が交わされたのか、非常に興味をかきたてられるので、それについてぜひ一冊書いてほしいなぁと思う。 (ちょうど今、イギリスのドラマ「刑事モース」に夢中になっているところだったので、読んでいて、脳内をドラマで見た美しいオックスフォードの街並みの映像が駆け巡った。うっとり。) 「アジアのリーダーたちは、何代も前から、こういうところで教育を受けています。こういう人たちが、アジアでもトップのリーダーであり、トップの教育者なのです」ってことで、「それに比べて日本は・・・」みたいな論旨だったけど、一応、日本でもエリートの多くは同じように海外で教育を受けているはずだけどなぁ・・・。ちゃんと持ち帰ってくれているんだろうか。私が気づいてないだけ?

Posted by ブクログ

2017/08/08

英語を話す、といっても単に英語という言語を使えれば良いというものではない。 英語を母国語とする人の文化や社会的背景も含めてコミュニケーションを取らなくては本当の対話力はつかないという話し。 英語の対話をめぐる様々なエピソードは非常に興味深かったです。 『日本語を捨てることで...

英語を話す、といっても単に英語という言語を使えれば良いというものではない。 英語を母国語とする人の文化や社会的背景も含めてコミュニケーションを取らなくては本当の対話力はつかないという話し。 英語の対話をめぐる様々なエピソードは非常に興味深かったです。 『日本語を捨てることで、英語に移行するのではなく、日本語を捨てずに、英語をも習得するのです』 という言葉はとてもハッとさせられました。 面白かったです。

Posted by ブクログ

2015/04/29
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

3カ月アメリカにホームステイしていた娘が、帰国後、図書館で借りてきた本。私の方が先に読んだ。 言ってることは、わかる。でも、私の場合、実感できるほど、英語が喋れない。 日本語で考えて、英語を話すと、逆の意味で伝わってしまう。 そういえば… Don’t you~?の疑問文の場合、YesとNoが日本語と反対だったなあと思った。 会話の組み立て方の違いなども… 日本人は感情的に話すが、アメリカ人は論理的に話す… 例えば… 部下が2日間連絡をせずに休んでいたので、電話させたところ、結石で休んでいたとのこと… 日本語だと 「それは大変だったね。もう大丈夫かい?仕事は気にしなくて良いから…」 一旦英語にしてからしゃべると、 「病気で休むのは仕方がないが、業務のバックアップ体制はどうしたのか?顧客対応、上長報告、プロジェクト管理について、それぞれどう処理し、危機回避をしたんだ?自分でできないほど具合が悪いなら、何故誰かに任せなかった?すぐに現状を分析し優先処理事項、処理対策を3時間以内に口頭で報告しろ」 グローバルな社会で、コミュニケーションするためには、 言いたいことを伝えるために、仮説を立てながら話すことが大事なのかな? 日本人は、ある程度同じような思考回路で話すが、異文化では、日本の常識が通じない。そのため、1つの事でも、相手は、こう考えているかもしれない、ああ考えてるかもしれないと、仮説を立ててコミュニケーションをすると、良い関係が築けるのかな。

Posted by ブクログ