- 中古
- 書籍
- 書籍
英語で話そう!世界が恋する日本 会話のつかみもTwitterもこれでOK
定価 ¥1,540
220円 定価より1,320円(85%)おトク
獲得ポイント2P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | アルク |
発売年月日 | 2011/08/01 |
JAN | 9784757419841 |
- 書籍
- 書籍
英語で話そう!世界が恋する日本
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
英語で話そう!世界が恋する日本
¥220
在庫なし
商品レビュー
3
2件のお客様レビュー
海外オタク文化は本家と似て非なるもの よく指摘されているが、海外文化交流系のオタク文化本をいくつか書いている著者、オタク事情には詳しい有能なビジネスマンのようだが、オタクではないなと思う。 また、以下のオタクの負の側面も見事にオミットしている。 リア充対比、乖離(オタと原宿イ...
海外オタク文化は本家と似て非なるもの よく指摘されているが、海外文化交流系のオタク文化本をいくつか書いている著者、オタク事情には詳しい有能なビジネスマンのようだが、オタクではないなと思う。 また、以下のオタクの負の側面も見事にオミットしている。 リア充対比、乖離(オタと原宿イケメンの属性は同一人物にまず宿らないw)、 突き詰めればば性的表現が男女ともにホットなキラーコンテンツであること(海外のイベントで未成年が立ち入れるエリアで販売したら逮捕ものだろう、欧米では炉は重罪では?)、 しかるにオタも腐女子も「忍ぶ」文化が根底にあるはずなのだが、著者の講演で「腐女子の人?」「はーい」と手を挙げる中国人のメンタリティーとは全く異なるものである。 そんな面倒臭い事情をこそげ落とし、外国人に分かりやすいパッケージ(こちらでは考えられない組合せ)で、商売にしようとしている。 このオタクゴロとでもいう方々には頑張ってもらって、日本のコンテンツ業界、観光業界のGDPを増大させるために貢献して頂きたいものである。 ああ、本書の例文ではいくつか笑えるものもあった。 「次のコミックシティでは私のスペースにきてください」 →シティに来る外国人女子は上級者かも 「少年同士の愛って、純粋だと思うの」 →とかいって男子人気キャラ同士がごりごりしている同人誌を買うのが我が国の腐女子 (本書ではこういうところがオミットされている)
Posted by
日本のサブカル用語の英訳と、例文集が掲載されている。掲載用語数が50件というのが、少し寂しい気もするが、それなりに役立ちそう。本書によると、 やおい → yaoi 痛車 → itasha 同人誌 → doujinshi らしい。これ、本当に通じるのだろうか??ちなみに、本書...
日本のサブカル用語の英訳と、例文集が掲載されている。掲載用語数が50件というのが、少し寂しい気もするが、それなりに役立ちそう。本書によると、 やおい → yaoi 痛車 → itasha 同人誌 → doujinshi らしい。これ、本当に通じるのだろうか??ちなみに、本書には載っていないが、 進撃の巨人 → Attack on Titan 銀河英雄伝説 → Legend of the Galactic Heroes あたりも私にとっては重要な用語。(銀英伝のコスプレも、いずれやりたいと思っているので) それから、ネイティブに聞いてみたところ、ワンカラ(または、ヒトカラ=ひとりカラオケ)は"single karaoke"でいいみたい。ただ、アニソンは"anison"ではダメで、ちゃんと"anime songs"と言わなきゃいけないのね…。"anison"でも(その手の人なら)通じそうな気がするけど。 それから、声優デビュー前(2009年当時)の上坂すみれのインタビューが載っている。これは貴重!!
Posted by