1,800円以上の注文で送料無料

ハリー・ポッターと私に舞い降りた奇跡
  • 中古
  • 書籍
  • 書籍
  • 1220-01-03

ハリー・ポッターと私に舞い降りた奇跡

松岡佑子【著】

追加する に追加する

ハリー・ポッターと私に舞い降りた奇跡

定価 ¥1,540

605 定価より935円(60%)おトク

獲得ポイント5P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 日本放送出版協会
発売年月日 2009/12/17
JAN 9784140814079

ハリー・ポッターと私に舞い降りた奇跡

¥605

商品レビュー

3.3

6件のお客様レビュー

レビューを投稿

2019/01/12

2010/2/10  外国語の本は、翻訳をする人の技量にかかっている。 どれだけ原作どおりに伝えることができるか! そして、どれだけ美しい自国語で書けるかも重要。 通訳のプロが、初めて「ハリー・ポッター」を読んだときの熱い感動が、翻訳と出版をしたいと行動を起こさせた! 友人たち...

2010/2/10  外国語の本は、翻訳をする人の技量にかかっている。 どれだけ原作どおりに伝えることができるか! そして、どれだけ美しい自国語で書けるかも重要。 通訳のプロが、初めて「ハリー・ポッター」を読んだときの熱い感動が、翻訳と出版をしたいと行動を起こさせた! 友人たちを巻き込み、さらに広がる人脈を駆使し「ハリー・ポッターと賢者の石」が出版された。 その後は、世界規模の大ブレークが日本でも起こり、第7作までその人気は衰えない。 翻訳をした松岡 佑子さんは、自分を ハーマイオニーにたとえている。 作者のローリングも 子供の頃の自分がハーマイオニーのモデルだそうだ。  英語の原書が読めたらどんなによかっただろう 時間を巻き戻し、ハーマイオニーになりたい・・・。

Posted by ブクログ

2016/10/18

ハリーポッターを翻訳した松岡佑子さんの生い立ちとハリーポッターに出会って翻訳出版するまでの奮闘記。 松岡さんのハリーポッターに向けた情熱と努力を知ったことで、もともと好きだったハリーポッターという本がますます大好きになりました。 小さな出版社である静山社がなぜハリーポッターの...

ハリーポッターを翻訳した松岡佑子さんの生い立ちとハリーポッターに出会って翻訳出版するまでの奮闘記。 松岡さんのハリーポッターに向けた情熱と努力を知ったことで、もともと好きだったハリーポッターという本がますます大好きになりました。 小さな出版社である静山社がなぜハリーポッターの翻訳を引き受けることができたのかは偶然の重なり合いであるが。その流れは必然であったような気がします 松岡さんがハリーポッターに出会い、翻訳出版しなければ日本でのここまでのヒットもなかったのではないのではないかという気さえします。 翻訳作業の大変さというものが非常に良くわかり大変面白かったです。 おすすめの本です。

Posted by ブクログ

2015/08/12

ハリー・ポッターシリーズの翻訳者がこの本と出逢い版権を得てからの裏話をメインにした自伝。 改めてシリーズを読み返したくなった。 そして原町出身の松岡さんの震災以降の心情も読んでみたいと強く思った。 【図書館・初読・8/12読了】

Posted by ブクログ