- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 文庫
- 1225-02-02
詩歌の待ち伏せ(2) 文春文庫
定価 ¥576
220円 定価より356円(61%)おトク
獲得ポイント2P
在庫わずか ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗到着予定:3/17(火)~3/22(日)
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
3/17(火)~3/22(日)
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 文藝春秋 |
| 発売年月日 | 2006/03/09 |
| JAN | 9784167586034 |

店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
3/17(火)~3/22(日)
- 書籍
- 文庫
詩歌の待ち伏せ(2)
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
詩歌の待ち伏せ(2)
¥220
在庫わずか
ご注文はお早めに
商品レビュー
4.3
8件のお客様レビュー
同タイトル1巻に続いて読んだ。 (いま気づいたが、私が読んだのは文春文庫版。なのに、ちくま文庫版の方にレビューを書いてしまった…内容が違っていないといいなあ) 土井晩翠「五丈原」が最初に取り上げられている。 子ども向けに書かれた園城寺健『三国志物語』にも、柴田錬三郎にも同じ詩が...
同タイトル1巻に続いて読んだ。 (いま気づいたが、私が読んだのは文春文庫版。なのに、ちくま文庫版の方にレビューを書いてしまった…内容が違っていないといいなあ) 土井晩翠「五丈原」が最初に取り上げられている。 子ども向けに書かれた園城寺健『三国志物語』にも、柴田錬三郎にも同じ詩が引かれている。 ところが、柴田の本では、冒頭の一行「祁山悲秋の風更けて」の一行がないことから、「風更ける」という不思議な言葉にクローズアップしていく。 唱歌になった「五丈原」では、ここが「秋更けて」に代わっているという話も、土井の娘婿の文章から引き出される。 この話、どこへいくのだろう・・・と思っていると、今度は『国歌大観』へ。 「風更ける」の用例が実質十一首あり、最初の用例は定家だと明らかにされる。 さ筵や待つ夜の秋の風更けて衣片敷く宇治の橋姫 この定家の造語は、さっそく鴨長明『無明抄』で批判されている一方で、さっそく慈円が『六百番歌合』で使っていく。 一つの表現の誕生と広がり(大して広がってもいない・・・か?)の最初の部分がわかるなど、まずないことなのに、と面白かった。 そして、これに先行して、「音ふけて」「かげ更けて」という語句もあった、という話も紹介されている。 言葉がネットワークの中で新しい表現を生み出していくのがわかる。 AIにも、こういうことを起こしていくのかもなあ、などとも思ったりする。 それ以外には、詩人の大川宣純や版画家で歌人の谷中安規の作品が取り上げられる。 この本を読まなかったら、一生出会わなかった人たち。 そしてまた出た、アロオクール「別れの唄」。 チャンドラーの『長いお別れ』との関わりは巻1で述べられている。 ここでは、それを読んだ人から、チャンドラーより先にクリスティが使っていたと知らされたという「後日談」が紹介されている。 そしてさらに、チャンドラーはアロオクールから直接訳したのではなく、ジャズのスタンダードナンバーになっている、コール・ポーターの「Everytime we say good-bye」を経由しているのでは、と。 近年、誤ったことを書いてはいけないという雰囲気があるが、「途中段階の文章」を起点に、こうやって読者からの情報により、さらに新たな事実が分かっていくのはすばらしいことだと思う。 3,4巻もあるようだが、まだ手に入っていない。 いつ読めるかわからないが、必ず読んでみたいと思っている。
Posted by 
『詩歌の待ち伏せ2』 北村 薫 「詩歌の待ち伏せ」文庫本2巻目、2006年刊行になります。そして文庫本にはおまけのようなお楽しみ、「解説」があります。解説は島内景二さん。この「解説ー詩歌は目配せしている」がとても好きなんです。 本との出会い、詩歌との出会いについて、 「―私たち...
『詩歌の待ち伏せ2』 北村 薫 「詩歌の待ち伏せ」文庫本2巻目、2006年刊行になります。そして文庫本にはおまけのようなお楽しみ、「解説」があります。解説は島内景二さん。この「解説ー詩歌は目配せしている」がとても好きなんです。 本との出会い、詩歌との出会いについて、 「―私たちが本を選ぶのではなく、本の方が私たちを選んでくれるのかもしれない。その「出会い」の刹那の心ときめく火花を、「待ち伏せ」と名づけた北村薫の感覚には、思わず唸らされる。ー」と触れられていたり、また、本書の語り口調について、 「ー軽さを優しさに昇華した点、「です・ます調」の語り口が柔らかく包み込む、北村薫の心が奏でる調べであるー」、というような言葉に共感ばかりです。 そして、『詩歌の待ち伏せ2』に収められた土井晩翠、慈円、大川宜純、加藤楸邨などなど、私には全く馴染みのない方々の作品が謎解きのように登場してくる中、最も興味深かったのは、十四「To say good-bye is to die a little」アロオクール/チャンドラー(この章で終わらず、後の章でも出てきます。)レイモンド・チャンドラーの『長いお別れ』の有名な一節《さよならを言うのはわずかのあいだ死ぬことだ》をめぐる謎解きにわくわくしました。 深すぎる博識な内容には到底追いつくことはできませんが、今回も心地よい語り口調に浸れる愉しい時間でした。(*´ω`*) ※『詩歌の待ち伏せ』の文庫本には、(1・2・3)と別に、<決定版>2020年刊行(3冊の合本、加筆訂正されたもの)があります。ご参考まで。
Posted by 
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
『詩歌の待ち伏せ 2』 北村薫 (文春文庫) 2001年から2003年にかけて「オール読物」に連載されていた文章をまとめたものである。 やっぱり今回も凄かった。 前回はチャンドラーが引用したアロオクールの詩について、リライトの魅力が語られていたが(今回アロオクールの後日談あり)、今回は「三国志」である。 「三国志」に引かれている土井晩翠の「星落秋風五丈原(ほしおつしゅうふうごじょうげん)」についてのさまざまな考察が、膨大な資料をもとに語られていた。 難しいといえば難しいが、知れば知るほどどんどんハマっていき、数珠つなぎに謎が謎を呼び、次々といろんな場所に連れて行かれ、著者とともにミステリーの謎解きをしているような気分になれるのが本当に楽しくて、読むのを途中でやめられなくなってしまう。 さすがミステリー作家! さて、今回いいなぁと思ったのは、「大川宣純」と「谷中安規」である。 どちらも、今まで作者も作品も私は全く知らなかった。 大川宣純は高知の詩人である。 最初に北村さんが“待ち伏せ”に逢ったのは、方言詩「てんごう」。 そこから原典を紐解くに至るのだが、「簡単に原典といいましたが、実はそこにたどり着くまでが大変でした」と北村さんが言うほど、こんな場所で取り上げられなければ、誰の目にも触れず、歴史のひだに埋もれ沈んでいたような詩人なのだ。 社会からドロップアウトしたアウトロー。 けれど、ピュアな恋の詩を書く純粋な人だった。 詩集の巻末に収められている、大川の友人、大崎二郎氏の回想が感動。 北村さんの言葉を借りれば、まさに「書かなければ跡形もなく消えた一瞬」を、原典を読むことのできない私たちに紹介してくれた北村さんに感謝したい。 谷中安規は版画家であり歌人である。 タニナカ・ヤスノリと読むが、彼を愛する人々は親しみを込めてアンキさんと呼んでいたそうだ。 そんな小さなエピソードからも、皆に愛された歌人の人となりが伝わってくるようだ。 安規さんは子供好きで優しい人だったけれども、短歌の中には時々、異様に暗い色合いを帯びた歌が混じっていた。 なぜかそこには必ず“犬”が登場する。 犬は泥に汚れていたり、刀を喉に突き立てて死んでいたりする。 その犬は安規さん自身の姿であり、彼の心象風景でもある。 「普通の生活と獣族としての飛翔の間で思いの行きつ戻りつする様が安規さんの心の揺れを素直に見せています。」と北村さんは書いている。 紙の虎にまたがって空を飛び、知り合いの小さな男の子のところへ遊びに行こうとする安規さんと、犬となって刀を自分の喉に突き立てる安規さん。 そのどちらも安規さんである。 確かに理解はしづらいが、人の心の中を開いてそのまま見たような、痛みをともなう感覚に震えた。 最後の章の、病床の歌人「中城ふみ子」と、彼女を見出した「中井英夫」との書簡のやり取りも凄かったなぁ。 中井の使う封筒が、出版社の社名が入ったものから個人のものに変わっていくところがドキドキした。 一番最後の手紙で中井は、差出人の欄に会社ではなく自宅の住所を書くが、それを受け取ることなく中城ふみ子は帰らぬ人となるのである。 北村さんはすごい。 博覧強記というだけでなく、言葉そのものを愛してやまない人なのだなぁ。 旧仮名遣いの文語詩や短歌だって、一人だったら読む気がしないが、こんな言葉の達人がナビゲーターなら、読みづらさも気にならない。 しかも、(当たり前だけど)文法にもやたら詳しい。 北村さんが、中井英夫の本に対して、「掌の上にのる文庫版でありながら、千鈞(せんきん)の重みを持つ本です。」と評しているが、この本だってそうやん、と思った。 物質の価値としては何百円の紙の束だが、中身に値段はつけられない。 それを書いた人の心を思うと、まるで宝のかたまりのように見える。 北村さんの文章には、そんな読むことへの気持ちを原点に戻してくれる不思議な魔法がかかっているのだ。
Posted by 