日本語コミュニケーションに関するFAQ の商品レビュー
留学生(外国人)と日本人との間で誤解が生じそうな例が集められている。実際に自分で似たような例に遭遇したものもあって勉強になった。 「外国人に日本(語)の機微はどうせ伝わらない」とあきらめるのではなく、分かりやすい言葉で伝えるのが大事なんだと思った。 また、「なぜこれでこの意味にな...
留学生(外国人)と日本人との間で誤解が生じそうな例が集められている。実際に自分で似たような例に遭遇したものもあって勉強になった。 「外国人に日本(語)の機微はどうせ伝わらない」とあきらめるのではなく、分かりやすい言葉で伝えるのが大事なんだと思った。 また、「なぜこれでこの意味になるのか」を改めて説明しようとすると難しいこともわかった。英語ネイティブに英文の説明を求めると「だって読めば分かるじゃん…」という反応になるのだが、こういうことだったのか。
Posted by
- 1