哲学の誤配 の商品レビュー
「誤配」という言葉を使った意味について、なるほどと思わせるのと同時に、哲学をはじめ物事の解釈が広がる事についても考えさせられた。 そして経済成長とともに政治から離れていった日本の国民についても納得すると同時に、ある意味今の中国も国の体制は違うが、ある意味これまでの日本と同じなので...
「誤配」という言葉を使った意味について、なるほどと思わせるのと同時に、哲学をはじめ物事の解釈が広がる事についても考えさせられた。 そして経済成長とともに政治から離れていった日本の国民についても納得すると同時に、ある意味今の中国も国の体制は違うが、ある意味これまでの日本と同じなのではないかと思ったり。
Posted by
本書は韓国と日本でほぼ同時期に出版されていて、収められている二つのインタビューはもともと韓国の読者に向けられたものだし、付録には中国の杭州でおこなわれた講演の草稿が再翻訳したかたちで載せられている。講演のほうは日本語版にのみ収められているそうだ。 東浩紀は韓国では長らくサブカル批...
本書は韓国と日本でほぼ同時期に出版されていて、収められている二つのインタビューはもともと韓国の読者に向けられたものだし、付録には中国の杭州でおこなわれた講演の草稿が再翻訳したかたちで載せられている。講演のほうは日本語版にのみ収められているそうだ。 東浩紀は韓国では長らくサブカル批評家として受容されてきたという。実際、韓国ではじめて翻訳された著作は『動ポモ』らしい(国内でも最も売れた本ではあるが)。そんな彼がサブカル批評家としてのイメージを払拭し、哲学者としての「全貌」を知らしめるため行ったのがこれら二つのインタビューである。インタビュアーは東浩紀と知り合いの韓国人だ。 二つのインタビューのうち二〇一二年に行われたものは、その時期に刊行された『一般意思2.0』について、韓国で最もよく知られる日本人思想家の柄谷光人と比較しながら、政治的な意思決定のプロセスに対する考え方の違いなどを質問されていた。二〇一八年のほうはおおよそ『一般意思2.0』と『ゲンロン0 観光客の哲学』(「ゲンロン0」とした意義も本書で記されている)について訊くものだった。 これらのどれも興味深いものだったが、私には韓国人批評家によるこれまた韓国人に向けて書かれた解説が一番おもしろかった。通常の解説と同じように巻末に収録されているのだが、東浩紀を知らない韓国人に対する東浩紀の丁寧な紹介があり、それがまずたんに勉強になったし、海外の思想を受容するということを逆の目線から窺うことができたのは貴重であった。自国の哲学者の思想が「他者」として別の場所で読まれるとはどういうことかがわかった気がする。 とにかくレビューで「これも「誤配」ということなのだろう」とか書かないですんだようでなによりだ。
Posted by
「動物化するポストモダン」を読んでいないので、ところどころがわからなかったが、10年以上前の考えなのに、このコロナ禍になって余計に響く内容に思われます。郵便空間からきた誤配という人間の行動がどう変容していくのか、今後未来に向けて考えてしまいます。「弱いつながり」にも似た観光の哲学...
「動物化するポストモダン」を読んでいないので、ところどころがわからなかったが、10年以上前の考えなのに、このコロナ禍になって余計に響く内容に思われます。郵便空間からきた誤配という人間の行動がどう変容していくのか、今後未来に向けて考えてしまいます。「弱いつながり」にも似た観光の哲学についてもあらためて大事なことを教えてもらえたように思います。
Posted by
“誤配”という言葉がもたらすイメージは、そうか、だから郵便的なのかというものだったのだが、東浩紀の色々を読んでみるとそうではなく、一見無駄に見えるそれぞれがもたらす新たな世界の広がりみたいな感じなのだろうか。 いずれにしても哲学は、今の自分はまだ本当によくわからないのだが、たった...
“誤配”という言葉がもたらすイメージは、そうか、だから郵便的なのかというものだったのだが、東浩紀の色々を読んでみるとそうではなく、一見無駄に見えるそれぞれがもたらす新たな世界の広がりみたいな感じなのだろうか。 いずれにしても哲学は、今の自分はまだ本当によくわからないのだが、たった一つ哲学とは考え方なのだという思いだけ持って、色々読んでみるのだけれど、結局のところは“自分”が、齢五十を超えてなお、まだフラフラしているのはまずいと思っていたところに、ぴたりとはまった分野だから、多分、本当に微かにだけどその素養はあるのだと思えるのだから、そろそろ、デリダにしろフーコーにしろ、ウィトゲンシュタインにしろ、そういう人たちが書いた原版を、東さんや国分さんや内田さんとかが、解説してくれてるものだけではなくて、直接読んでみる時期に来ているのかなと思う。 この、哲学の誤配という本の内容からはだいぶ外れてしまうように思うのだが、この本を読んで湧き上がってきた思いはたしかにこの通りなんだよな。
Posted by
内容はなかなかむずかしかったけれど、インタビュー形式なので読みやすかった。 東浩紀、という人物。その内面と考えを知るのにはいい一冊。
Posted by
我々は資本の論理に支配された一つのゲームをプレイしている、という話には共感した。 様々な信念が立ち並ぶこの社会は多様性があって一見自由に見えるが、実はその信念(小さな物語)は、大きなゲームに勝つための「手」として使われているのであり、実際は不自由なのだ。 現代では、信念があり、...
我々は資本の論理に支配された一つのゲームをプレイしている、という話には共感した。 様々な信念が立ち並ぶこの社会は多様性があって一見自由に見えるが、実はその信念(小さな物語)は、大きなゲームに勝つための「手」として使われているのであり、実際は不自由なのだ。 現代では、信念があり、表現力、発言力の強い人間が有利だ。彼らはテンションが高く、豊かな感受性を持ち、純粋で、生きることを楽しんでいるように見える。しかし、そうすることが現代のゲームで勝つために必要であることを実は彼らは知っている。
Posted by
「一般意志2.0」「観光客の哲学」の韓国語訳刊行に伴い行われた韓国読者向けインタビューの日本語版。 訳者の安天氏のインタビュー手腕により韓国と日本の思想状況の違いが理解しやすい。また2書の時間差(2012⇒2018)による思考の変化も面白い。
Posted by
「新対話編 東浩紀対談集」と共に購入しました。 本書は、著者の本が韓国で出版されるに当たって、翻訳者が韓国の読者に向けて行った著者インタビューと著者が韓国で行った講演を収めたものです。 韓国と日本では社会状況が異なる(特に政治への意識)ため、暗黙の共通感覚がない状態でのインタ...
「新対話編 東浩紀対談集」と共に購入しました。 本書は、著者の本が韓国で出版されるに当たって、翻訳者が韓国の読者に向けて行った著者インタビューと著者が韓国で行った講演を収めたものです。 韓国と日本では社会状況が異なる(特に政治への意識)ため、暗黙の共通感覚がない状態でのインタビューになります。そのため、著者も一から説明することになり、結果として著者の理論がより明確に説明されます。「当然言わなくてもなくて分かるだろう」という部分について、納得してもらえるように回答しなくてはならないので。 著者の言う「観光客」という立場の重要性の実践のような本でした。
Posted by
他の言語環境から、東浩紀の仕事を読み解くガイドブック(批評というより、全面肯定的な態度含めて、ガイドブックのほうが適切だと思う)。 あまりに読みやすいサラッと感が、気持ちいい一方で、もっと突っ込んで聞きたかったという思いも。 ちなみに、コロナ前のインタビューとは思えない、補償問題...
他の言語環境から、東浩紀の仕事を読み解くガイドブック(批評というより、全面肯定的な態度含めて、ガイドブックのほうが適切だと思う)。 あまりに読みやすいサラッと感が、気持ちいい一方で、もっと突っ込んで聞きたかったという思いも。 ちなみに、コロナ前のインタビューとは思えない、補償問題への言及も、驚きと学びに満ちていた(今受け取った私たちからしたら、過去からの誤配のようなものだ)。
Posted by
- 1