英単語の語源図鑑 の商品レビュー
語源を知るというコンセプトはとても理にかなっていて、図解も可愛く好印象です。ただ、正直なところ語源説明の図解には無理矢理感が否めず、そこに注目し過ぎると逆に覚え辛くなってしまうと感じました。途中からはほぼ図解を見ずに読み終えました。 全体的には基礎的な語彙が多い一方で上級単語も紛...
語源を知るというコンセプトはとても理にかなっていて、図解も可愛く好印象です。ただ、正直なところ語源説明の図解には無理矢理感が否めず、そこに注目し過ぎると逆に覚え辛くなってしまうと感じました。途中からはほぼ図解を見ずに読み終えました。 全体的には基礎的な語彙が多い一方で上級単語も紛れており、スペルが似た紛らわしい単語を見分けながら覚えられる点は読み応えがありました
Posted by
漢字でいうところの部首を学んで、そこから意味を知りましょうという勉強方法です。 個人的にはすごくわかりやすいと思いました。 知らない漢字でも、部首や形で予測できる様に、英語も予測しながら読むことを学ぶことで、いちいち辞書を引かずに英文を読むことができる様になるので、個人的にはオス...
漢字でいうところの部首を学んで、そこから意味を知りましょうという勉強方法です。 個人的にはすごくわかりやすいと思いました。 知らない漢字でも、部首や形で予測できる様に、英語も予測しながら読むことを学ぶことで、いちいち辞書を引かずに英文を読むことができる様になるので、個人的にはオススメの1冊です。
Posted by
今英検の勉強で、大量の単語を覚えなくてはならず、どうにも頭に入らないので手に取った。 難しい単語をただ覚えるより、イメージがついて覚えやすい!ただ、1回読んだぐらいでは頭に入らないので、借り直して何度か読まないとな…
Posted by
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
語源には気を付けていたつもりだが、この本に記載のは本当に多彩で、勉強になった。とは言え、かなり頭を柔らかくしないと使いこなすのは難しく、かえって戸惑うかも。 例えば、 appoint=ap(〜の方へ)+point(指差す) =〜の方に指差す =指名する はまぁわかるけど、 embarrass=em(中に)+bar (横になっている木) =道に横たわっている木の中に =困らせる、当惑させる は無理があるような…。さらに naturalize=nat(生まれる)+ual(形容詞に)+ize(動詞に) =生まれた場所に行く(もうここで無理) =帰化させる に至っては分かるか!と言うのが正直なところ。 ラテン語さんの書籍等、言語や文化人類学を面白がって読める人向けかな。自分はラテン語さんの本は大好きだったが、まだこの本は使いこなすレベルに達していないと感じた。 ただ、こう言う言語学的に整理していく視点は大事だと思うので、ちょくちょく読み返して少しずつイメージを蓄えていくと、いつか何かの役に立つかも。
Posted by
「語源」で学ぶというのは、なるほど!と思いました。 確かに、それでスンナリ理解できるもの、意味を推測できるものもあります。 ただ、やはり例外もあって、この語源で、この日本語になるのは無理があるのでは?と感じてしまうものもありました。 これでガッツリ単語を覚えるぞ!というより...
「語源」で学ぶというのは、なるほど!と思いました。 確かに、それでスンナリ理解できるもの、意味を推測できるものもあります。 ただ、やはり例外もあって、この語源で、この日本語になるのは無理があるのでは?と感じてしまうものもありました。 これでガッツリ単語を覚えるぞ!というよりは、こんな考え方もあるんだーとサラッと読むのがいいかもしれません。
Posted by
語源から学ぶ単語帳。 語源・イメージイラスト・例文・関連する単語と、知識が自然と身についていきそうな感じ。 だが、飽き性の自分には、単語の勉強はキツイな。 やはり小説を読みながら、単語を覚えていく方法が、自分には合ってそう。
Posted by
単語の要素・部分に分解して、その語源から覚えていく、というもの。 例えば、infantであれば、in(~でない)+fa(話す)+ant(人)で、話せない人、すなわち幼児・赤ん坊という感じ。 買った当初は、「これが欲しかったんだよ!これがあれば、もっと覚えられるのに~」と非常に良い...
単語の要素・部分に分解して、その語源から覚えていく、というもの。 例えば、infantであれば、in(~でない)+fa(話す)+ant(人)で、話せない人、すなわち幼児・赤ん坊という感じ。 買った当初は、「これが欲しかったんだよ!これがあれば、もっと覚えられるのに~」と非常に良いと感じていたものだが…、そんな簡単には行かないもので、一部印象には残ったかもしれないが、特別語彙力がグンと上がったって事はなかった。やはり地道に使わなければ、また暗記するにしてももっとコツコツ覚えていかなければ、ボキャブラリーは身につかない。 英単語は中々身につかないなぁ~、と再認識しました。
Posted by
納得できる語源もあるが、首を傾げるものも多くあります。語源なんてそんなものなのでしょうが、そこも含めて楽しんで読めました。genocide、insecticide、herbicideなどはシンプルで覚えやすいと感じました。漢字と同じようにパーツに分けることで、ある程度意味を推測で...
納得できる語源もあるが、首を傾げるものも多くあります。語源なんてそんなものなのでしょうが、そこも含めて楽しんで読めました。genocide、insecticide、herbicideなどはシンプルで覚えやすいと感じました。漢字と同じようにパーツに分けることで、ある程度意味を推測できると知れたことは大きかったように思います。連鎖的に多くの単語を覚えることが出来ました。
Posted by
素直に単語を覚えればいいものを、こういう変化球で楽をしようとして結局撃沈。 もう少し基礎的な力がついてから再挑戦します。
Posted by
『#英単語の語源辞典』 ほぼ日書評 Day574 図書館で借り、面白かったが、さすがに1-2日で読み終わるような本でないので、usedで購入。 英単語の綴りは、漢字でいう偏と旁(つくり)に相当するもの。確かに言われてみれば。そんな発想から単語を分解していく。変に接頭辞とか言...
『#英単語の語源辞典』 ほぼ日書評 Day574 図書館で借り、面白かったが、さすがに1-2日で読み終わるような本でないので、usedで購入。 英単語の綴りは、漢字でいう偏と旁(つくり)に相当するもの。確かに言われてみれば。そんな発想から単語を分解していく。変に接頭辞とか言われるより、耳障りがいいだけと言えば、だけなんだが…。 内容、その手の類書に比べると網羅性が高いのと、はしがきにもある通りイラストに力を入れているのが、記憶に残りやすいかも。 細かいところだと、deが「離れて」はイメージ通りだが、同じく「完全に」になるのはピンとこない。2ページ前ではperが「完全に」だったのに…。あ、でもdefineとかはそれかなと思ったら、後で出てきた。 そんな自己ツッコミと検証をしながら読むと面白い。ただ、出てくる言葉の7-8割の語彙がある人(中級クラス以上)でないと、あまり有効性はないだろう。 あとはゆっくり読むとして、まずは評から。 https://amzn.to/3KIsY2K
Posted by
