1,800円以上の注文で送料無料

ドライ・ボーンズ の商品レビュー

2.6

6件のお客様レビュー

  1. 5つ

    0

  2. 4つ

    1

  3. 3つ

    2

  4. 2つ

    1

  5. 1つ

    1

レビューを投稿

2021/01/11

210/407pで挫折。Amazonレビューから引用 “説明的描写が多く、話が回りくどかったのと、なかなか前に進まなかったので、前半で挫折しました。スピード感がない。私はダメでした。” 解説にある「アメリカでは本書を形容してcountry noirという」ことから「沈黙の森(...

210/407pで挫折。Amazonレビューから引用 “説明的描写が多く、話が回りくどかったのと、なかなか前に進まなかったので、前半で挫折しました。スピード感がない。私はダメでした。” 解説にある「アメリカでは本書を形容してcountry noirという」ことから「沈黙の森(ボックス)」などをそうぞうしていたのだが。また「翻訳ミステリー大賞シンジケート」でもフィドル演奏のことを紹介してたり、期待は高まったのだが…。 結果的には、上記のAmazonレビューと同じ感想だったな。

Posted byブクログ

2017/02/17

暗い。 淡々と物語が進んでいくのでドキドキ感があまり感じられなかった。 読んだ後もふーんで終わった。

Posted byブクログ

2016/12/18
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

厳しい自然に囲まれた田舎町ワイルド・タイム。雪解けの季節のある日、銃痕があるうえ野生動物に荒らされた青年の死体が発見された。町で唯一の警察官ファレルは被害者の身元を洗うが、開拓時代から自分の身は自分で守ってきた住人たちは協力的ではなく、シェールガス利権や薬物の蔓延も捜査の行く手を阻む。やがて、法を信じない人々の暗い過去にたどりついたファレルは…アメリカ探偵作家クラブ賞最優秀新人賞受賞作。 雰囲気は悪くないが、筋立てがぎくしゃくしていた。

Posted byブクログ

2016/10/30

私立探偵をヒーローに据えたハードボイルド小説が減ってきている。或いは「売れない」ためなのか翻訳されない。本作の解説で、評論家・霜月蒼が言及している通り、生業ばかりでなく、その舞台も都市部から地方都市へ、さらには厳しい環境の辺境の地へと移っている。主題も、家庭の悲劇からマイノリティ...

私立探偵をヒーローに据えたハードボイルド小説が減ってきている。或いは「売れない」ためなのか翻訳されない。本作の解説で、評論家・霜月蒼が言及している通り、生業ばかりでなく、その舞台も都市部から地方都市へ、さらには厳しい環境の辺境の地へと移っている。主題も、家庭の悲劇からマイノリティなど米国の抱える闇を捉え直して、ミステリに組み込み始めている。私立探偵という職業がもはやリアリティを持ち得ないのではなく、〝現代のハードボイルド小説〟を構想する上で、都会に住む〝孤高〟のヒーローよりも、ドロップアウトして地方生活を送る者、または土地に根差しながらも〝アウトサイダー〟である者の方が、社会的なテーマをより深く掘り下げ、明確にしやすいということなのかもしれない。 ハードボイルド小説のヒーロー像も変遷していく。その流れの中で、トム・ボウマンのデビュー作「ドライ・ボーンズ」は、〝これからのハードボイルド小説〟の本流となる力強さを秘めていると感じた。導入部一行目から引き込まれたのだ。 死体が見つかった日の前夜、わたしは眠れなかった。三月半ばの雪解けの時期だった。 主人公の独白は内省的でありつつ己の現状を達観しており、動的でありながらも情感に満ちた文体(無論、翻訳者の腕如何だが)で、眼前の情景を時に読者自身にも語り掛けながら綴っていく。ガス採掘の利権で揺れる町。ネイティヴの絡む不可解な死体の発見。色と欲と麻薬、暴力の連鎖。本筋とは関係なく時折挿入される亡き妻とのエピソードが決して邪魔にならず、〝余所者〟として事件に執着する主人公の動機が、喪失と疎外感の中で形成されていることが分かる。森林の中に投棄される鉄屑の山。そこに吸い寄せられていく敗残者。過去に生きる者の幻視。濃密な退廃感。関係者の過去へと遡り、徐々に「わたし」は真相へと近付いていく。 プロットや登場人物が整理されておらず混乱することもある。だが、それでもなお読ませるのは、この物語の持つ空気感、世界観が、今後のハードボイルドを切り拓く可能性までも感じさせるからに他ならない。

Posted byブクログ

2025/12/17

アメリカ探偵小説家クラブの最優秀新人賞受賞作ということで手に取りました。 舞台はペンシルバニア州の片田舎。認知症の独居老人の元をとある事件の聞き込みに訪れた街で唯一の警官。彼に老人が「上の若者も片付けて」と告げる。雪の解けた山上に身元不明の若者の死体があって、更にその夜に警官の助...

アメリカ探偵小説家クラブの最優秀新人賞受賞作ということで手に取りました。 舞台はペンシルバニア州の片田舎。認知症の独居老人の元をとある事件の聞き込みに訪れた街で唯一の警官。彼に老人が「上の若者も片付けて」と告げる。雪の解けた山上に身元不明の若者の死体があって、更にその夜に警官の助手が殺されて、という話。 警官自身も復員した軍人で妻を公害が元の癌で亡くし、企業を訴えたことで逆に無一文になり自暴自棄になってるところを保安官に拾われて警官になったという設定。 田舎街そのものも地面の下にシェールガスかあることが分かって富めるものが急に現れたり、森の中には麻薬の製造所があったり、という…そう、はっきり言ってちょっと詰め込みすぎ(笑) 面白かったけどもちょっと散漫な印象。 それにしてもアメリカのミステリは田舎ぎ舞台の方が面白い。環境問題等々の問題も盛り込みやすいし。そう考えると日本の田舎ってやっぱり元気が無いよな…

Posted byブクログ

2016/06/12

 とある町で起きた事件を追うミステリなのだが、その主題となるはずの事件よりも、主人公ファレルの人生というか眼差しをみつめることに夢中になっていた。  たたずまいからして美しい。  翻訳が上手いのもあるのだろうが、原文も端正なのだろうなぁ。  難点があるとすれば、自分の語彙にない...

 とある町で起きた事件を追うミステリなのだが、その主題となるはずの事件よりも、主人公ファレルの人生というか眼差しをみつめることに夢中になっていた。  たたずまいからして美しい。  翻訳が上手いのもあるのだろうが、原文も端正なのだろうなぁ。  難点があるとすれば、自分の語彙にない言葉が多く使われていたので「あれこれなんだっけ」となってしまった箇所がいくつかあった。  まだ未読の方へのアドバイスを送るなら、わからない言葉があれば、さっくり調べたほうがいいです。

Posted byブクログ