1,800円以上の注文で送料無料

日本語が亡びるとき 増補 の商品レビュー

3.5

31件のお客様レビュー

  1. 5つ

    5

  2. 4つ

    8

  3. 3つ

    5

  4. 2つ

    2

  5. 1つ

    2

レビューを投稿

2021/02/14

本作は、水村美苗の人生経験や文学観を通して日本語がいかに変貌してきたか、英語の世紀の中でどのような役割を果たしていくのかについて様々な側面から語られる。冒頭は『三四郎』の引用から始まり、日本語が「亡びるね」の持つ意味について考えていく。

Posted byブクログ

2019/09/27

あらすじが優秀なので記入します。 日本語は、明治以来の「西洋の衝撃」を通して、豊かな近代文学を生み出してきた。いま、その日本語が大きな岐路に立っている。グローバル化の進展とともに、ますます大きな存在となった<普遍語=英語>の問題を避けて、これからの時代を理解することはできない。わ...

あらすじが優秀なので記入します。 日本語は、明治以来の「西洋の衝撃」を通して、豊かな近代文学を生み出してきた。いま、その日本語が大きな岐路に立っている。グローバル化の進展とともに、ますます大きな存在となった<普遍語=英語>の問題を避けて、これからの時代を理解することはできない。われわれ現代人にとって言語とは何か。日本語はどこへいくのか。

Posted byブクログ

2019/09/19
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

招かれて乗せてもらった飛行機がビジネスクラスじゃないから家畜輸送。日本家屋を、木と紙でできた小さな家と言う。国外講習で笑われる自虐と思えば、ギリ譲れる。 でも、三味線や舞踊ができる祖母を、オムレツを作らない、欧州小説を読まないなど、自分の思う分野に触れていない事で"学が無い"とするのは、僕には冗談にも聞こえない。 もしかしたら、なんたら賞とってるし450頁もあるから最後まで読めば…と100頁は耐えた。が、本題の兆ししか感じない。あ、このパターン、自伝に売れるタイトルが付いたヤツだ…。 ぜひ、本のタイトルは変えて頂いて、この人の自伝を読みたい方に届けばいいなと思います。

Posted byブクログ

2019/05/21

文学を中心とした日本語教育に力を入れろという主張。 文学教育と言語教育は別次元で議論するべきだと思うので、わたしは反対。

Posted byブクログ

2019/02/21

英語圏で長く暮らした筆者の、いまや「普遍語」となった英語にたいする強いフラストレーションと、危機感。 英語などヨーロッパ語とは全くことなる言語を母語とすることに対する悲しみは日々感じているところだが、日本語が滅びていくことに対する危機感は正直薄かった。 この本に感化されて三四...

英語圏で長く暮らした筆者の、いまや「普遍語」となった英語にたいする強いフラストレーションと、危機感。 英語などヨーロッパ語とは全くことなる言語を母語とすることに対する悲しみは日々感じているところだが、日本語が滅びていくことに対する危機感は正直薄かった。 この本に感化されて三四郎を読み始め、その危機感の端っこをつかめた気がしている。

Posted byブクログ

2019/01/16

1章 アイオワの青い空の下で“自分たちの言葉”で書く人々 2章 パリでの話 3章 地球のあちこちで“外の言葉”で書いていた人々 4章 日本語という“国語”の誕生 5章 日本近代文学の奇跡 6章 インターネット時代の英語と“国語” 7章 英語教育と日本語教育

Posted byブクログ

2018/12/16

言語、普遍語、現地語、国語の歴史・国ごとの違いそして日本が今後どうやって英語と日本語の共存を考えていくかまとめた一冊。 英語との併用は大いに考えるところ。 二か国語の取得は難しいと言われているけれども、それを再確認させてくれる。 その中での国語の重要性そして英語に関してはバイリ...

言語、普遍語、現地語、国語の歴史・国ごとの違いそして日本が今後どうやって英語と日本語の共存を考えていくかまとめた一冊。 英語との併用は大いに考えるところ。 二か国語の取得は難しいと言われているけれども、それを再確認させてくれる。 その中での国語の重要性そして英語に関してはバイリンガルは特定の人でいいという提案。 面白かったです

Posted byブクログ

2018/11/13
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

3章まで。ものすごくしっくりと自分の中にあったものを言葉にして読んでいると感じる。自然科学の国語については、ちょっと難しいかなと感じるところはある。

Posted byブクログ

2018/10/29

私は本書の著者に対して偏見がある。夏目漱石の未完の小説 『明暗』の「その後」となる『続明暗』を発表したことにより、 「余計なことをしてくれるな」と思ったから。 『明暗』は未完のままでいいのだと感じていたのだもの。だから、 『続明暗』も手に取る気はさらさらないし、著者の他...

私は本書の著者に対して偏見がある。夏目漱石の未完の小説 『明暗』の「その後」となる『続明暗』を発表したことにより、 「余計なことをしてくれるな」と思ったから。 『明暗』は未完のままでいいのだと感じていたのだもの。だから、 『続明暗』も手に取る気はさらさらないし、著者の他の小説も 読んでいない。 なので、私は本書をかなりの確率で誤読しているはずだ。でも、 読み手がどんな反応を示すかはそれこそ十人十色なのではないか と思う。 グローバル化が進む世界で英語は世界共通の普遍語になりつつある。 英語が世界を席巻したら、日本語は地域語に成り下がる。では、 日本語が国語として生き延びる為にはどうすればいいか。 学校教育で徹底的に近代文学を読ませることだ。「読まれるべき言葉」 は近代文学にこそあるのだ。 かなり乱暴にまとめてしまった・要は12歳で父の仕事でアメリカに 渡り、日本語に接する機会が極端に少なくなった著者の慰めが父の 蔵書にあった日本の近代文学の作品だったから…とのかなり個人的な 体験がベースになっている気がする。 「近代文学、最高っ!現代文学は糞」みたいな書き方になっているの が非常に気になっていたら、文庫化に際してのあとがきでこの部分を 相当に言い訳している。 「そんなつもりじゃなかったんです」と後から言われても、漱石ほどの 頭脳の持ち主が現代に生まれたら小説を書こうと思っただろうかなんて 書かれたら、「そんなつもりじゃん」と受け取ってしまうのよ。 「英語の世紀」との副題は分からないでもない。日本の企業でも社内 の公用語は英語にしている企業もあるくらいだからね。 ただ、グローバル化=英語のひとり勝ちではないと思う。漫画や アニメを媒介として日本語を学ぶ外国人も増えているのだから。 高いところから「このままでは日本語は亡びる」って言われても なぁ。だって、言葉って時代と共に変化すると思うのよ。 本書で何かと比較対象として名前が出て来る漱石だって当て字を 多用しているしね。 近代文学にしろ、現代文学にしろ、小説って結局は娯楽だと思って いるので、本書のような作品を読んでも「何もそんなに危機を煽ら なくてもいいのに」と感じてしまった。

Posted byブクログ

2016/12/23

「読まれるべき言葉」(文学テキスト)が読み継がれなくなったら国語は亡びる。国語としての日本語を護るには、国語教育において日本近代文学(漱石や鴎外)を読ませなければならない。 そのためには国語の時間を増やす必要があり、英語の時間を減らす必要がある。「全員バイリンガル化」のごとき英...

「読まれるべき言葉」(文学テキスト)が読み継がれなくなったら国語は亡びる。国語としての日本語を護るには、国語教育において日本近代文学(漱石や鴎外)を読ませなければならない。 そのためには国語の時間を増やす必要があり、英語の時間を減らす必要がある。「全員バイリンガル化」のごとき英語教育の「充実」をやめる。英語教育は限られたエリートに与えればよく、ただし本物の英語力を育てなければならない。学校は英語を読むことへの入り口を提供すればよい。充実すべきは国語教育であり、日本近代文学を読む時間である、という主張だった。 それには納得した。ただ、ぼく自身は、国語教育の本来的な使命として、「論理的に考え、伝える技術」の訓練も重視している。いまの文学偏重の国語教育は、それが扱う作品が現代であれ近代であれ、生産的ではないと考えている。

Posted byブクログ