資本の“謎" の商品レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
酷すぎる翻訳で読破できず。 日本語とは思えない文章が続出。翻訳者を見ると大学院生が訳した部分が一番酷い。ちゃんとした日本語が書けない人が翻訳なんかしたらダメだよ。 監訳者はEnigmaがなんだか分からないらしい。暗号をかじったことのある人なら常識だが,そうでなくてもググれば直ぐにわかるのに。こんな人が訳したらダメだよ。 原本はペーパーバックにもなっているのだから,きっと平易な英語だと思ってアマゾンで立ち読みしたら,とっても読みやすい英語。原本で読むべき本だね。 2012/03/31図書館から借用;直後から中断を挟みながら,途中で挫折
Posted by
- 1