1,800円以上の注文で送料無料

紳士と月夜の晒し台 の商品レビュー

3.4

20件のお客様レビュー

  1. 5つ

    0

  2. 4つ

    9

  3. 3つ

    9

  4. 2つ

    1

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2012/02/02

ミステリー部分を期待して読むと肩透かしを食らうかもしれないけれど、人物描写とダイアログの上手さはさすがG.Heyerという感じで楽しめた。 シリーズ2作目はいつ出版されるのかな・・・?

Posted byブクログ

2011/10/29

本格ミステリ。て販促帯にちょこっとしょんぼり。 推理しようと、結構真面目に読んだ。 まーまー面白いんだけど、主人公はだれなんだろ? これってミステリーではなく、TVの2時間ものサスペンス劇場じゃないの? 作者は読み手に何をさせたいんだ? 終わりまで考えながら読んだんだよ・・...

本格ミステリ。て販促帯にちょこっとしょんぼり。 推理しようと、結構真面目に読んだ。 まーまー面白いんだけど、主人公はだれなんだろ? これってミステリーではなく、TVの2時間ものサスペンス劇場じゃないの? 作者は読み手に何をさせたいんだ? 終わりまで考えながら読んだんだよ・・・。 推理ではなく、こーゆー背景があるなら、犯人はあの人で動機はあれだろうなー。そんで、こう結末を迎える。 という推測をしたら、そのまんまでしたよ。 方法というか事件の実行についても、話の中で披露される探偵役の人の推測だけで、決定的な答えもなかったし。 (だいたい、あの人はあの場所からどうやって帰ったんだろう?謎だ) 「なに?なんなの?」と最後まではてなマーク付きで読んだお話であったが、解説まで読んで、じつは、作者さんが、ヒストリカル・ロマンスで有名な方だと知る次第。 なんだ!火サスであってんじゃん!!! ということで、ミステリースキーではなく、ラブロマンススキーにオススメする。 シリーズ1作目とのことだが・・・ で、主人公は誰なの??

Posted byブクログ

2011/09/26

読了、微妙なところで60点。 ** 鉱山会社の経営者アーノルド・ヴェレカーがロンドンから遠く離れた村の広場の晒し台に足を入れられた状態の死体で発見された。 彼の殺害に利益を得る関係者が多数現れる中、スコットランドヤードのハナサイド警視は容疑者の弁護人と共に真相を追いかけて行く。...

読了、微妙なところで60点。 ** 鉱山会社の経営者アーノルド・ヴェレカーがロンドンから遠く離れた村の広場の晒し台に足を入れられた状態の死体で発見された。 彼の殺害に利益を得る関係者が多数現れる中、スコットランドヤードのハナサイド警視は容疑者の弁護人と共に真相を追いかけて行く。 ** う~~ん、正直なところ、好き嫌いで言えば嫌いと言いますか、合わない小説でした。 古典ミステリー的なロンドンの雰囲気がきっと出ていたんだろうと思いますがそこが好きじゃないと楽しみ難いのかも、、、 わざと偽悪的に(?)あるいはふざけて警察をからかっている割に後半の小心者っぷりが。 あと物語がひたすら探偵ごっこ的な会話で進みますが、これがまたあまり建築的じゃないのが辛い。 ついでに晒し台の謎もミステリーとしては非常に微妙。

Posted byブクログ

2011/09/20

あーこの作風大好き。事件そっちのけで登場人物たちがキャッキャウフフしてるのが良いです。 ミステリとしては正直アレですが(意外な結末とか、凄いトリックとかそういうの期待してはいけない)、キャラものミステリ風味の作品だと思ってそっちの方向で楽しんだもの勝ちですね。 次作が来年翻訳され...

あーこの作風大好き。事件そっちのけで登場人物たちがキャッキャウフフしてるのが良いです。 ミステリとしては正直アレですが(意外な結末とか、凄いトリックとかそういうの期待してはいけない)、キャラものミステリ風味の作品だと思ってそっちの方向で楽しんだもの勝ちですね。 次作が来年翻訳されるそうですので楽しみ。 イギリスのお茶会のシーンってのは、食べ物が美味しそうに見える不思議。

Posted byブクログ

2011/08/17

あいかわらずヘイヤーの本は舞台を見ているようです。暗転・ケネス邸にて…という感じで現実感はないですが、娯楽としては楽しいです。推理としては怪しい人物満載で犯人は最後まで予想できませんでした。また、探偵役も満載で誰がなぞ解きをするかもわかりませんでした。軽く楽しむ読み物ですね。

Posted byブクログ

2011/07/30

イギリス黄金期のミステリ。 1935年の作品。 月夜の晩に、ロンドンから離れた村の広場で、紳士の死体が発見された。 昔の晒し台に足を突っ込んで状態で。 アントニア(トニー)というヒロインのイメージが強いので、最初はヒロインもののミステリ、コージー系と分類しましたが…いや? 探偵役...

イギリス黄金期のミステリ。 1935年の作品。 月夜の晩に、ロンドンから離れた村の広場で、紳士の死体が発見された。 昔の晒し台に足を突っ込んで状態で。 アントニア(トニー)というヒロインのイメージが強いので、最初はヒロインもののミステリ、コージー系と分類しましたが…いや? 探偵役は、シリーズ物(1作目)としては、ハナサイド警部。 今回のホームズ役は、アントニアの従兄で弁護士のジャイルズが活躍という。 警部とジャイルズが親しくなってしまうのは、現代ならアウトだろうな~。 恵まれた育ちだが大金持ちというわけではない兄ケネス・ヴェレカーと妹のアントニア。 腹違いの兄アーノルドが、ほとんどの財産を継いでいたのだ。 ケネスは画家で才能もあるが、年中ふざけたことばかり言っていて、嫌っていた異母兄の殺人事件にも動じず、財産を継げることを喜び、仮定として様々な推理を繰り広げる。 浮世離れした態度に、周囲は呆れたり戸惑ったり煙に巻かれたり。 妹のアントニアもぶっ飛んでいるが、兄よりは無邪気で率直。 しかし婚約者に疑いがかかっても、殺したとしても気にしないという始末。 アントニアは異母兄に婚約を反対されたために怒って車で駆けつけ、誰もいなかった別荘で一人でくつろいでいたのだ。 つまり現場の田舎町にいたわけだが。 ほかにも次々に怪しい人物が登場。容疑者には事欠かない事件。 果たして真相は? ミステリ読みなら難しくはないけど、本格物として十分楽しめます。 同時期のセイヤーズやクリスティにちょっと似た部分があり、古きよき時代を思わせ、ゆったりしていてユーモラス。 いかれた連中のお喋りで笑わせるあたりは、クレイグ・ライスも思わせます。 わかりやすくて、ロマンス物作家としても有名だというのも納得。ヒストリカル・ロマンスの草分けだそうです。

Posted byブクログ

2011/06/27

ウィムジー卿シリーズのセイヤーズが認めた実力派、と帯にあり購入。帯に偽りなし。登場人物がみな茶目っけたっぷりで生き生きとしていて、少し前の時代の作品なので全体的にお行儀と品が良い作風で、謎解きの構成もしっかりしています。容疑者の親族同士の会話が型破りで楽しい。ミステリだけでなく『...

ウィムジー卿シリーズのセイヤーズが認めた実力派、と帯にあり購入。帯に偽りなし。登場人物がみな茶目っけたっぷりで生き生きとしていて、少し前の時代の作品なので全体的にお行儀と品が良い作風で、謎解きの構成もしっかりしています。容疑者の親族同士の会話が型破りで楽しい。ミステリだけでなく『高慢と偏見』のようなロマンスも同時進行していて、そちらがどうなるか、というのも読みどころ。安心して楽しめる良作。

Posted byブクログ

2011/06/23

晒し台に足を突っ込んだ刺殺体という魅力的な謎の提示から始まりますが、謎解きの部分はあっさりとした印象でした。 とにかく登場人物たちがおもしろい。遺産を巡って一喜一憂し、故人を偲ばず祝宴を挙げ、互いに罪を擦り付け合うヴェレカー一族が個性的で、警察と一緒に読者も惑わされます。 退屈...

晒し台に足を突っ込んだ刺殺体という魅力的な謎の提示から始まりますが、謎解きの部分はあっさりとした印象でした。 とにかく登場人物たちがおもしろい。遺産を巡って一喜一憂し、故人を偲ばず祝宴を挙げ、互いに罪を擦り付け合うヴェレカー一族が個性的で、警察と一緒に読者も惑わされます。 退屈になってしまいがちな地道な聞き込みも、変わり者たちが推理と皮肉の会話を延々と交わしているので、最後まで楽しく読めました。 ロマンス小説が本業の著者らしく、登場人物たちの恋愛模様も見物です。

Posted byブクログ

2011/06/18

本業じゃない作家が推理小説を書くと時々ミステリー作家も真っ青な傑作が生まれるんですが、今作に関してはまあこんなものなのかな〜と←← 晒し台に足を突っ込んだ刺殺体、という本格ミステリーファン垂涎の設定に「オオーッ! キタキター!」と興奮してページを繰る手も早かったのですが、容疑...

本業じゃない作家が推理小説を書くと時々ミステリー作家も真っ青な傑作が生まれるんですが、今作に関してはまあこんなものなのかな〜と←← 晒し台に足を突っ込んだ刺殺体、という本格ミステリーファン垂涎の設定に「オオーッ! キタキター!」と興奮してページを繰る手も早かったのですが、容疑者が続々出てきて証言を始めた時点で様子がおかしくなりました。 とにかく会話が多い^^ ひたすら愉快なヴェレカー兄妹の言葉の応酬が展開します^^ 推理小説には容疑者達の証言の羅列が付き物ですが、これは証言というよりは、ほとんど「ダーリン」とか「ひよこちゃん」とか言ってるだけですからね。キャラ分けが難しい翻訳ものの中では、ちょっと珍しいくらい面白く読み進められます。 その日常会話の中で動機やアリバイを退屈させずに読者に提示する、ていうのは成功しています。人物が描けていないという本格推理小説の業は、本業じゃない私には関係ないわ〜と言うくらいの軽やかさでクリアしててます。 ただ、肝心の謎解きの部分が…ビックリするくらい呆気ない…(゜゜;) 探偵役の筈のハナサイド警部が全然冴えてないし、寧ろ容疑者の一人が事件解決しちゃうし、推理の糸口も事前に提示されてるとは言え、切り出し方も唐突な気がしました。彼が気付いて何故刑事の貴方が着目すらしなかった?な印象。 それでも、海外推理小説の中では傑出した読みやすさだと思います。キャラクタと読み物の評価は☆4つ。ミステリーの物足りなさで評価を下げて☆2.5で、全体評価は間を取って☆3にしますが、クイーンとかダインで海外ものにウンザリしたわ、な方にはぜひ試していただきたいです^^ 月夜の晩、ロンドンから離れた村の広場で、晒し台に両足を突っ込んだ紳士の刺殺体が発見された。動機を持つ者にはこと欠かないが、浮世離れした容疑者たちを前に、ハナサイド警視は苦戦する。そんなとき、思わぬ事態が発生して…。

Posted byブクログ

2011/06/11

2011/06/06:すごいトリックがあるわけではないですが、登場人物たちの会話が面白くていつの間にか読み終わってしまう感じでした。

Posted byブクログ