第二外国語として学ぶファッキン英語 の商品レビュー
意外と実践でも使えそう。でも俺は理解してないから「あ"ぁ"!?」って言われると思う。 大事なのはタイミング。
Posted by
ハワイの旅行から帰って来た2007年夏。 現地でまったく英語が話せなかった俺は、少しでも英語を勉強しようと 本屋で、英語コーナーを徘徊していた。 そんな中、目に付いた商品がコレ! 「『ファッキン英語』・・・だと!?」 もともと、プレデターやバッドボーイズなどの映画が大好きでDVD...
ハワイの旅行から帰って来た2007年夏。 現地でまったく英語が話せなかった俺は、少しでも英語を勉強しようと 本屋で、英語コーナーを徘徊していた。 そんな中、目に付いた商品がコレ! 「『ファッキン英語』・・・だと!?」 もともと、プレデターやバッドボーイズなどの映画が大好きでDVDを 何度も観ていたオレはfuck,motherfucker,shit,bitchなどの単語に 毒されていった。 そして、英語嫌いな俺が英語のとっかかりとして読むには、うってつけなんじゃないかと思った。 「も、もし・・・ファッキン英語が日常でジョークとして使えたらどんなに楽しいだろうか!!」 ファッキン英語を通じて、英語好きになり、最終的には英語が喋れればいいなぁ~というのが購入したキッカケの1つだが、それ以上に「相手を罵りたい」という気持ちがあった。 手始めは【mixiなどで、自分の書いた日記に関係のないコメントをしてくる奴に対して、罵ってやろう」と決めたのである。 …ちょっと話はずれてしまったが、この本は俺のように 『英語が嫌い。だけど、英語が喋れるようになりたい。ただし、正規のルートではなく、ちょっと変わった切り口から』 と考えている人には、いいキッカケになるかもしれない。 ちなみに肝心の俺はというと、この本を購入してから4年半が経過するが、英語の上達レベルは上昇していないw 最後にこの本の中で、俺が一番気に入っているフレーズを書いておこう。 You needle-dicked moron!(この短小の低能野郎!)
Posted by
千里の道もFuckから! …なるほどなぁ。 こういう風に英語を覚えていった方が、英会話上達への道のりは早いかもしれない。 使う場所がないけどw 花くまゆうさく氏の挿絵がまたゆるりとFuckで素敵です。
Posted by
下ネタ満載のスラング本。 使ったら多分しばかれるけど、知識として知っておいて損はないんじゃないでしょうか。得もしないけど。 サブカル的な扱いで。
Posted by
日常会話をより円滑にするためにこの1冊! らしいですが、あんまり円滑にはなりませんでした。 知らないスラング(?)がたくさん載っています。
Posted by
米ドラマをよく見るので「あーこういう言い方してた!」みたいなのが連発。 少ない語彙でいかに言いまわすか。
Posted by
- 1