日本人のための医学英語論文執筆ガイド の商品レビュー
実際に英語論文を書き始める前に,事前にある程度読んでおいた本のうちの1つ.結構良い本だと思います. タイトルにもありますが,この本は“Thinking in English”をスローガンに掲げており,本の半分くらいは英語,残りの半分くらいは日本語で書かれています.この点は賛否両論...
実際に英語論文を書き始める前に,事前にある程度読んでおいた本のうちの1つ.結構良い本だと思います. タイトルにもありますが,この本は“Thinking in English”をスローガンに掲げており,本の半分くらいは英語,残りの半分くらいは日本語で書かれています.この点は賛否両論ありそうですが,僕は日本語と英語が混ざってる本も嫌いではありません(全部英語でも良かったのにーとは思う(笑)). 症例報告についても書かれているのは「“医学”英語論文」ならではでしょうか.これから症例報告も書くことがあると思うので,その時にもきっと役立ちますよね. 本に付いてるCD-ROMに入ってる例文集もちょっと参照しましたが,「あ,この単語,こういう使い方できるのか」みたいな発見がありました. 割と自分の中で高評価な方ですが,満点から★が1つ少ないのは,内容と本の分厚さの割に値段が高い印象が強いからですね.
Posted by
- 1
