日本語の奇跡 の商品レビュー
日本語の子音のルーツを知りたくて読んでみました。 その点に関して言えば、芯を食った本ではなかったのですが、読んでいて、面白い本ではありました。 ただ、内容の信憑性が今一つな印象を受けました。 これまで積み上げられてきた学問的な知見に基づいての著述、というよりは、「自分はこう考え...
日本語の子音のルーツを知りたくて読んでみました。 その点に関して言えば、芯を食った本ではなかったのですが、読んでいて、面白い本ではありました。 ただ、内容の信憑性が今一つな印象を受けました。 これまで積み上げられてきた学問的な知見に基づいての著述、というよりは、「自分はこう考えます」が目立つように見えたためです。 また、「自分はこう考えます」の論拠も希薄な印象を受けました。 その一方で、過去の研究者による研究の内容については、信用してもよいように思いました。 とりあえず、現在使用されている五十音図が、思っていた以上に新しいものであること(学校教育現場では、戦後になって使われ始めたこと)は驚きました。 また、現在の五十音図に至るまでの過程に触れることができたのは収穫でした。 本書の内容について、「日本語の奇跡」は感じませんでしたが、「日本語の軌跡」を考える上では、有用な本だと思います。
Posted by
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
<目次> 序章 「ひらがな」と「かたかな」 第1章 国家とは言葉である 第2章 淵源としてのサンスクリット語 第3章 万葉仮名の独創性 第4章 『万葉集』が読めなくなってしまった 第5章 空海が唐で学んできたこと 第6章 「いろは」の誕生 第7章 仮名はいかにして生まれたのか 第8章 明覚、加賀で五十音図を発明する 第9章 藤原定家と仮名遣い 第10章 さすが、宣長! 終章 素晴らしい日本語の世界 <内容> 日本語の表記の話。ルーツはサンスクリット語にあり、「いろは」から「あいうえお」になっていったのもそこにつながるという。小冊子なので、”ゐ””ゑ””を”の消えていった過程の話はさりげなくしか書いていないが、江戸時代には読めなくなっていたとか、それを本居宣長が解明していった話(解明するためにさまざまな本を校訂していった話は想像するにすさまじいが)とか、空海の話(お経がらみはよくわからなかった)とか、歴史と国語には密接な関係があるんだと、今更ながら納得!
Posted by
卒論用参考文献(仮) サンスクリット語を漢字であてた経験が万葉仮名の発明に繋がった、という点が興味深い。50音表の成立も中々。 日本の言語文化は外の文化との相互作用でより深められていったのだと感じる。
Posted by
すでに読み方などわからない上代特殊仮名遣いがどのような発音であったかというのは、中国で漢字の発音を漢字で表現する反切法で使っている漢字の発音仕方がわかるかららしい。 本書は、ひらがなカタガナの50音表がどのように成立していったかを説き明かしつつ、日本語の中でのかなの果たした役割を...
すでに読み方などわからない上代特殊仮名遣いがどのような発音であったかというのは、中国で漢字の発音を漢字で表現する反切法で使っている漢字の発音仕方がわかるかららしい。 本書は、ひらがなカタガナの50音表がどのように成立していったかを説き明かしつつ、日本語の中でのかなの果たした役割をといている。 かなの確立には、仏教でのサンスクリット語による経文解明が大きな役割を果たしたようである。50音表もサンスクリット語の発音体系に基づいて作られたとする。
Posted by
「いろは」「あいうえお」「漢字」という3種類の文字を使う日本人は素晴らしいのだと思う。海外のモノを真似して使う。これは発展には重要だが卑怯と思われてしまうこともある(例えば韓国、中国への技術流出、著作権問題)。しかし、私たちの祖先はそこに日本独自のものを吹き込んでいった。そうした...
「いろは」「あいうえお」「漢字」という3種類の文字を使う日本人は素晴らしいのだと思う。海外のモノを真似して使う。これは発展には重要だが卑怯と思われてしまうこともある(例えば韓国、中国への技術流出、著作権問題)。しかし、私たちの祖先はそこに日本独自のものを吹き込んでいった。そうした努力と国を思う気持ちが今私たちがしゃべっている日本語だ。 なんかちょっとゾクッときますね。
Posted by
J長お勧めで借りて読んだところ、かなりの大ヒット!薄い新書ですが、 個人的にはツボだらけでした。なかでもハイライトは、サンスクリットの 音をそのまま漢字に当てはめる(波羅蜜とか)という発想が、漢字→ 万葉仮名につながったというところ。その後試行錯誤を経て、カタカナ とひらがなを開...
J長お勧めで借りて読んだところ、かなりの大ヒット!薄い新書ですが、 個人的にはツボだらけでした。なかでもハイライトは、サンスクリットの 音をそのまま漢字に当てはめる(波羅蜜とか)という発想が、漢字→ 万葉仮名につながったというところ。その後試行錯誤を経て、カタカナ とひらがなを開発し、日本語は独自の記述システムを獲得していった。 そして、それが今も続いている。われわれの感性の根幹には、万葉の 頃からの感性がこびりついているわけだ。本居宣長は、その本質を、 「唐心」の対極として、「やまとごころ」「もののあはれ」に見出した。 まだ文字がない頃の「やまとごころ」「もののあはれ」はどんなもの だったのだろう?想像するしかないのと同時に、確実に自分のなかにも 息づいていることを思うとなかなかこれはすばらしい。日本人の 「単一民族神話」とかいうことはこの際横に置いておき、(「美しい 日本語」ではなく、)「日本語」の美しさは否定する必要もない。 鈴木孝夫先生が「日本語を武器に世界へ出よ」というようなことを おっしゃっていたが、そのことも真剣に考えてみたい。
Posted by
歴史に深入りしすぎてちょっと散漫になってしまった印象。内容をもっとアイウエオといろはの成立に絞って欲しかった。
Posted by
もともと書き文字がなかったところに中国から漢字を輸入し、しかしそれでは日本で話されていることばをすべて書き記すことはできないので、サンスクリット語の音を漢字で筆記する方法に倣って万葉仮名が使われるようになり……と、文字の歴史を辿りなおすことができる本。入門書としては手ごろでよいと...
もともと書き文字がなかったところに中国から漢字を輸入し、しかしそれでは日本で話されていることばをすべて書き記すことはできないので、サンスクリット語の音を漢字で筆記する方法に倣って万葉仮名が使われるようになり……と、文字の歴史を辿りなおすことができる本。入門書としては手ごろでよいと思います。
Posted by
漢字の伝来から、平仮名・片仮名の発明、いろは順からアイウエオ順への変遷など、日本語の歴史を網羅的に学べる。
Posted by
[ 内容 ] 「五十音図」に代表される論理的な「カタカナ」、いろは歌に代表される情緒的な「ひらがな」、そして中国から渡来した漢字。 これらを巧みに組み合わせることで、日本人は素晴らしい言葉の世界を創り上げてきた。 空海、明覚、藤原定家、行阿、本居宣長、大槻文彦…先師先達のさまざま...
[ 内容 ] 「五十音図」に代表される論理的な「カタカナ」、いろは歌に代表される情緒的な「ひらがな」、そして中国から渡来した漢字。 これらを巧みに組み合わせることで、日本人は素晴らしい言葉の世界を創り上げてきた。 空海、明覚、藤原定家、行阿、本居宣長、大槻文彦…先師先達のさまざまな労苦の積み重ねをわかりやすく紹介しつつ、これまでにない視野から、日本語誕生の物語をダイナミックに描く。 [ 目次 ] 序章 「ひらがな」と「カタカナ」 第1章 国家とは言葉である 第2章 淵源としてのサンスクリット語 第3章 万葉仮名の独創性 第4章 『万葉集』が読めなくなってしまった 第5章 空海が唐で学んできたこと 第6章 「いろは」の誕生 第7章 仮名はいかにして生まれたのか 第8章 明覚、加賀で五十音図を発明す 第9章 藤原定家と仮名遣い 第10章 さすが、宣長! 終章 素晴らしい日本語の世界 [ POP ] [ おすすめ度 ] ☆☆☆☆☆☆☆ おすすめ度 ☆☆☆☆☆☆☆ 文章 ☆☆☆☆☆☆☆ ストーリー ☆☆☆☆☆☆☆ メッセージ性 ☆☆☆☆☆☆☆ 冒険性 ☆☆☆☆☆☆☆ 読後の個人的な満足度 共感度(空振り三振・一部・参った!) 読書の速度(時間がかかった・普通・一気に読んだ) [ 関連図書 ] [ 参考となる書評 ]
Posted by
- 1
- 2