東海道中膝栗毛(上) の商品レビュー
図書館で借りた。 江戸時代に十返舎一九によって書かれた”滑稽本”。栗毛とは馬のことで、タイトルを意訳すれば「東海道を馬に乗らずに歩いた旅物語」とでも言うだろうか。 先日、松尾芭蕉の『おくのほそ道』を読んだが、あちらは章によって漢文のごとく漢字びっしりだったり、かな文字多めの章だっ...
図書館で借りた。 江戸時代に十返舎一九によって書かれた”滑稽本”。栗毛とは馬のことで、タイトルを意訳すれば「東海道を馬に乗らずに歩いた旅物語」とでも言うだろうか。 先日、松尾芭蕉の『おくのほそ道』を読んだが、あちらは章によって漢文のごとく漢字びっしりだったり、かな文字多めの章だったりしたが、本書は全編にわたってセリフが多く、かな文字多めだ。そのセリフも鉤括弧で始まるが、"括弧閉じ"が無いのが独特な雰囲気。 また東海道が冠しており、地名もところどころ出てくるものの、『おくのほそ道』ほど土地を感じさせない。あくまでメインは人の物語と感じた。 上巻は江戸から、名古屋まで行き桑名への船旅まで。 読んでウフフと微笑むほどの当時のセンスとその読解力は私には無いかな。
Posted by
著者:十返舎一九(1765-1831、静岡市葵区、戯作者) 校注:麻生磯次(1896-1979、山武市、日本文学)
Posted by
字は小さいし見慣れない漢字かな遣いだが、読んでみれば古語でもないし意外に読みやすい。 下ネタの多さにびっくり。馬に乗ったり籠に乗ったり、茶屋で休んだり、全く辛い旅ではない様子。 延々似たことの繰り返しに思えて、浜名湖の手前で飽きてしまった。 当時も「道中記」という旅行案内本...
字は小さいし見慣れない漢字かな遣いだが、読んでみれば古語でもないし意外に読みやすい。 下ネタの多さにびっくり。馬に乗ったり籠に乗ったり、茶屋で休んだり、全く辛い旅ではない様子。 延々似たことの繰り返しに思えて、浜名湖の手前で飽きてしまった。 当時も「道中記」という旅行案内本があったようで、弥次さんが作中で読んでます。 神奈川宿 休憩(鰺) 戸塚宿 宿泊 藤沢宿 休憩(団子) 小田原宿 宿泊? 甘酒と梅干し 三島宿 宿泊(お楽しみも) 釜が淵(沼津駅手前) 餅など 原の宿 蕎麦 吉原の駅(外れ) 菓子 蒲原 宿泊 倉沢(由比) 休憩 興津 糠だんご 府中(静岡) 宿泊と夜遊び 丸子 休憩、とろろ食べ損ねる 岡部 宿泊(大井川明け待ち) 白子町 酒 まだまだ続く
Posted by
もしや、「茶番」仕立てが少し癖になり始めている?それなら、お次はあの『膝栗毛』でしょう!これは道中物なので、趣向だけの通人茶番よりもずっと読みやすいですよ。
Posted by
ダイスキです。 日本各地を旅しながら起こる様々なイベント。 江戸の東海道はこんなカンジだったんだなぁ〜〜〜。
Posted by
弥次さん喜多さんの名前はお馴染みですが、ちゃんと読んだ事ありますか?そのハチャメチャぶりたるやハリウッドのスラップスティック映画も顔負けです。この上巻のはじめには、ふたりがお伊勢参りに出かけるきっかけとなったエピソードが収録されているのですが、なんと、これは本編の出版後に、読者か...
弥次さん喜多さんの名前はお馴染みですが、ちゃんと読んだ事ありますか?そのハチャメチャぶりたるやハリウッドのスラップスティック映画も顔負けです。この上巻のはじめには、ふたりがお伊勢参りに出かけるきっかけとなったエピソードが収録されているのですが、なんと、これは本編の出版後に、読者からの要望に応えて書かれたものだそうです。当時のベストセラーぶりがうかがえます。
Posted by
- 1