イギリス名詩選 の商品レビュー
深く詩の余韻を堪能で…
深く詩の余韻を堪能できます。アメリカ名詩選とともに読むのがお勧めです。
文庫OFF
イギリスの代表的詩人…
イギリスの代表的詩人66人の名詩100編。原文に訳詩が対照させてあり、イギリス詩をたっぷりと堪能できる。
文庫OFF
うーん 一生に一度…
うーん 一生に一度くらいは こんな言葉ささやかれてみたいものですね。でも ちゃんとムードが整ってないと「何言ってるの?」って感じで白けそうカモ
文庫OFF
英語と日本語が併記してあると、なんとなく頭が混乱する。英語がある程度わかる方向け。 作者や詩の背景が載っているので助かる。ヨーロッパを見つめ直す機会にいいかも。
Posted by
英語と併せて楽しみたいイギリス名詩選集。自分の好きなウィリアム・ブレイクとワーズワースの他にもいろいろ気に入った詩と詩人があったので、これから掘り起こしてみたい。ポウプとかテニソンとかなかなか気に入ったけど、しかし古典の特徴的な英語だから読むのに時間がかかったな。
Posted by
原文や解説つきの、ちょっと勉強になる本。 好みもあると思うが、わりと硬めの訳が好き。 言い回しが美しい。日本語って凄い。 もっとシンプルでいいのに…と思うような訳もあるけど…
Posted by
脚韻の踏み方はやっぱりすごいと思う。読み始めは、ちょっと馴染めない気持ちや表現もあるけれど、呟くごとにマッチしていける部分があると思う。
Posted by
英語の熟達のため、イェイツの「ビザンティウム」やブレイクの「虎」などを昔暗唱したことがあった(今は忘れたが…) 序文での漱石の言葉の引用も自分には忘れ難く、ずっと心のどこかで引っかかっている。
Posted by
いろんな詩人の詩が読めます。 珍しい女性詩人の詩は面白かった。 自然を愛するイギリス人らしく、自然を美しく歌った部分が多いと感じました。 そのあたりは、日本人の感覚と通じるものがありますね。
Posted by
イギリスの詩、入門のつもりで買ってみました。 原文と訳、そして少しの解説付きで非常に読みやすく良いです。 偶に手に取り、LibriVoxに投稿された朗読を探して、聴きながら読んだりしています。
Posted by
- 1
- 2