I Am a Cat の商品レビュー
抽象的な単語や比喩が多く、英語諸学者としては意味をとらえるのが難しかった!むしろレベル3~4の方が語彙がはっきりしていて読みやすい。
Posted by
ラダーシリーズのレベル2の本。 かなり薄くなっているので、それほどブラックユーモアは感じないけれど読みやすくはある。 原作のラストは・・・だったけれど、この本では名前のない吾輩くんは猫ライフを冷めた目で満喫する模様。 人生いろいろ。 ネコライフもいろいろ。 置かれた環境で楽し...
ラダーシリーズのレベル2の本。 かなり薄くなっているので、それほどブラックユーモアは感じないけれど読みやすくはある。 原作のラストは・・・だったけれど、この本では名前のない吾輩くんは猫ライフを冷めた目で満喫する模様。 人生いろいろ。 ネコライフもいろいろ。 置かれた環境で楽しまないとね。
Posted by
5,940語 初見。第一章のみ掲載。文学的な表現が多く難しかったこともあり、あまり理解できなかった。足るを知る的な幸せが重要だと言いたいのかな?ぐらいの感想。日本語で読んでからの方が良かったかもしれない。 11冊目 合計語数:82,814語
Posted by
英語多読レベル2 吾輩は猫である 第1章のみの簡易な英語訳。 原作を読んだことがなかったが、どんな内容か少し知れて良かった
Posted by
「吾輩は猫である」の英語版。英検3級レベル。 「猫」大好きなので、楽しく読めた。英語のレベルも楽しく読めるレベルでよかった。 迷亭先生ウケる。原作また読みたくなってきた。
Posted by
ずっと夏目漱石の 「 吾輩は猫である」を読みたいと 思っていたけれど、 少し文体が古く読みにくいので いままで敬遠していた。 しかし、英語なら 簡単に話しに入ることが 出来るのではないかと考え、 購入した。 また多読のために購入。 この本は簡単な英語で ...
ずっと夏目漱石の 「 吾輩は猫である」を読みたいと 思っていたけれど、 少し文体が古く読みにくいので いままで敬遠していた。 しかし、英語なら 簡単に話しに入ることが 出来るのではないかと考え、 購入した。 また多読のために購入。 この本は簡単な英語で 書かれているため、 非常に読みやすかった。 英語をたくさん読みたいけど、 まだ自分の英語力に自信がないけど 挑戦したい人には、 ぴったりだと思う。 また私はこの本を読んで 日本の原書を読みたいと思えた。 「この本は吾輩は猫である」の 全編収録されておらず 第一章のみの収録なので、 ☆4にした。 2012.03.31読了。
Posted by
おもろいもなにも、英語なんだよなぁ(笑) 見やすいし、ラダーブックたるべくありますけどね。 英語苦手なんだよね…… ………や、だから読んでいるんだけどね。 挿絵、味があって良いです。
Posted by
- 1
