漢字・漢語・漢詩 の商品レビュー
注目すべきは、中国語訳と韓国語訳の載っている『漢字文化圏の未来』という対談。同じ漢字文化圏として、もっと戦略的に教育を整えたらどうかという、拝聴に値する議論である。お互い筆談出来るぐらいの教育をしたらどうかという提案である。一海先生曰く「中国古典を読めるような力を持つ必要は無いの...
注目すべきは、中国語訳と韓国語訳の載っている『漢字文化圏の未来』という対談。同じ漢字文化圏として、もっと戦略的に教育を整えたらどうかという、拝聴に値する議論である。お互い筆談出来るぐらいの教育をしたらどうかという提案である。一海先生曰く「中国古典を読めるような力を持つ必要は無いのであって、筆談が出来るような日常会話を漢文にして、意見の交換が出来るぐらいの漢文力でいいのです。日本人がいう『おはよう』(好天)、漢文では何というか。そんな簡単なしかし、必要な日常的な語彙を含んでいる『日漢辞典』が必要ではないでしょうか。
Posted by
加藤周一さんと一海知義さんの対談。加藤さんが漢字の利点、漢字文化圏の復権を力説するのはわかるが、漢字の意味や働きは日中でそう変わらないと思っているのではないかという発言がいくつかある。それに対し一海さんが、一々説得しているが、加藤さんは果たしてわかっているのかどうか。加藤さんの発...
加藤周一さんと一海知義さんの対談。加藤さんが漢字の利点、漢字文化圏の復権を力説するのはわかるが、漢字の意味や働きは日中でそう変わらないと思っているのではないかという発言がいくつかある。それに対し一海さんが、一々説得しているが、加藤さんは果たしてわかっているのかどうか。加藤さんの発言の中に北京で「駐車禁止」や「文化駐車」という看板があったというが本当だろうか。「禁止停車」「文明停車」の方が中国語らしいと思うんだが。
Posted by
- 1