1,800円以上の注文で送料無料

知的な英語、好かれる英語 の商品レビュー

4.3

18件のお客様レビュー

  1. 5つ

    4

  2. 4つ

    10

  3. 3つ

    0

  4. 2つ

    0

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2022/02/02

p39 手っ取り早く丁寧な英語を覚えたい人は、まずwouldとmayを使いこなすことです。 Would you bring me a glass of water? Would you pass me the bread? Would you come to visit me s...

p39 手っ取り早く丁寧な英語を覚えたい人は、まずwouldとmayを使いこなすことです。 Would you bring me a glass of water? Would you pass me the bread? Would you come to visit me sometime? Would you tell me the name again? P40 「May I~」も応用範囲の広い便利な言い回しです。 May I ask who's calling? May I ask you a favor? May I have your business card? May I show you the way? P82 英語にあまり自信がない人は、最初に I'm sorry that my English is limited. Please bear with me. p86 相手の名前がよく聞き取れなかった場合、 May I ask the spelling of your name? p127 I'm sorry, did you say you have lobster? Excuse me, what do you have for today's fish? p154 [What's the reason for the return?] It didn't fit me well. I've changed my mind. My friend didn't like it. p163 I believe there is a misunderstandong. We seem to have a problem. というように、相手を個人攻撃しない言い方が好まれます。 p173 I've been waiting for a long time. Could you tell me what the status of my order is? p177 What type of business are you in?

Posted byブクログ

2015/06/08

英語というよりはコミュニケーションの本。 相槌の多い私はその回数を減らすように注意しようと心がけるきっかけになったがそれ以外はまぁ当然の内容という感じである。

Posted byブクログ

2014/07/07

面白かった!! それに、勉強になった。 英語の勉強以前のことも教えてくれる。 最初から最後まで為になった。 別の紙に書き出してこの本に出てきた英文を(短いものばかりで沢山パターンが書いてあったので)是非覚えたい。 もしくは、購入したい。

Posted byブクログ

2013/03/21

日本人がアメリカに行って、どのような話し方をすればよいのか、実例を書いた本である。日本人のように持って回った言い方をせず、単刀直入に言わなければアメリカ人には理解されないというのは誤解で、それなりの教育を受けた人は相手を慮って話をするということで、それはそうだろうと理解できた。外...

日本人がアメリカに行って、どのような話し方をすればよいのか、実例を書いた本である。日本人のように持って回った言い方をせず、単刀直入に言わなければアメリカ人には理解されないというのは誤解で、それなりの教育を受けた人は相手を慮って話をするということで、それはそうだろうと理解できた。外人はまともな言葉を使った方がいいそうだ。 程度の問題であるが、やはり日本人の方が持って回った言い方をするかな。 書いてある単語自体は難しくないので、この場合はこう言えばいいのだ理解すれば使える本だと感じた。ただ、向こうがペラペラと話したら、聞き取れないだろうな。

Posted byブクログ

2012/04/25

アメリカで過ごすためのしつけの本。しかし、しつけの内容自体は、日本でもきちんと行われるべきもの。自分ができてないと感じたことは、普段の生活でも心がけるべき。また、場合や状況に応じた易しい英語での表現例が書かれているので、アメリカへ行く機会がある方はさっと読むと良いでしょう。

Posted byブクログ

2011/10/20

良かった。アメリカ英語って、日本で教えられている程カジュアルでフレンドリーではないし、英語には敬語がない、のではなく、何をするにも丁寧な言い方というのがあるのだと。

Posted byブクログ

2011/06/07

少しずつ英語のリハビリをしている。 まだまだうまくはいかないけれど、またいちからがんばってみようってやっと思えるようになったから。

Posted byブクログ

2011/06/02

[ 内容 ] 美しい言葉遣いには人の心をとらえる力がある。 英会話でも、本当に大切なのは「話せるか話せないか」よりも、「どんな英語を話すのか」ということ。 感じのよい態度で丁寧な英語を話せば、きっと相手も好意的に対応してくれるはず。 渡米生活25年の経験から得た、旅先で、ビジネス...

[ 内容 ] 美しい言葉遣いには人の心をとらえる力がある。 英会話でも、本当に大切なのは「話せるか話せないか」よりも、「どんな英語を話すのか」ということ。 感じのよい態度で丁寧な英語を話せば、きっと相手も好意的に対応してくれるはず。 渡米生活25年の経験から得た、旅先で、ビジネスで、好印象を与えるスマートな大人の会話術。 [ 目次 ] 第1部 人に好かれる英語とは(どういう人だと思われたいのか;英語にもある丁寧語;決して忘れてはいけない言葉 ほか) 第2部 知っていると得をすること(きれいな英語に聞こえる秘訣;交際術の鍵を握る名前の呼び方;日本語感覚で通じないこと ほか) 第3部 実践に役立つ日常会話(レストランで楽しい時間を過ごすために;スマートなショッピングの心得;交渉に必要なSocial Skills(社交技術) ほか) [ POP ] [ おすすめ度 ] ☆☆☆☆☆☆☆ おすすめ度 ☆☆☆☆☆☆☆ 文章 ☆☆☆☆☆☆☆ ストーリー ☆☆☆☆☆☆☆ メッセージ性 ☆☆☆☆☆☆☆ 冒険性 ☆☆☆☆☆☆☆ 読後の個人的な満足度 共感度(空振り三振・一部・参った!) 読書の速度(時間がかかった・普通・一気に読んだ) [ 関連図書 ] [ 参考となる書評 ]

Posted byブクログ

2011/01/10

フィギュアスケートの本で興味を持った田村さん。こちらの本も、マナーブック的な一面もあって、読んでよかったです。うん、ビジネス書的。耳が痛い部分多数で、特に姿勢とか、礼状とか。とかとか。

Posted byブクログ

2010/10/16

率直と無礼を混同してはいけない。 行ったことが無かったら、どんなところか聞けばよい。 I've never been to North Carolina. What is it like? (それはどんなところ?)

Posted byブクログ