このページではjavascriptを使用しています。
マイクロイコ【著】,井上一馬【訳】
5
1件のお客様レビュー
5つ
1
4つ
0
3つ
2つ
1つ
レビューを投稿
邦題の「男の...」はどうかと思うが、それでもロイコのコラムの面白さに変わりはない。マイク・ロイコの翻訳が文庫で読める、貴重な一冊。面白くて、痛快で、それこそ百回くらい読みました。
Posted by