ハイワサのちいさかったころ の商品レビュー
1985年 ケイト・グリーナウェイ賞受賞 インディアン神話の美しいふしぎ ロングフェローの詩 ハイワサ坊やは月の娘ノコミスおばあさんにたくさんのことを教えてもらいました。 ホウキ星(もえる髪をたばねたイシコダ そのなかにいる羽飾りコン棒をもった戦士たち 精霊の死のダンス)、...
1985年 ケイト・グリーナウェイ賞受賞 インディアン神話の美しいふしぎ ロングフェローの詩 ハイワサ坊やは月の娘ノコミスおばあさんにたくさんのことを教えてもらいました。 ホウキ星(もえる髪をたばねたイシコダ そのなかにいる羽飾りコン棒をもった戦士たち 精霊の死のダンス)、 冬の夜(通り道には幽霊の影たち 天にまっすぐむかって走ってく)、 月の姿、ホタルのうた、 虹(花たちの天国 天にいって花ひらく)、 フクロウ、鳥、くま、ビーバー、リス、カモシカ……ぜんぶのけもののコトバをならった、けものたちの名前もヒミツもみーんなならった ハイワサのきょうだい みんな、みんな、ふしぎなコトバで語りかけてくるのです。
Posted by
絵本ですが子どもにはちょっと難しいかもしれません。詩を翻訳したものですが、日本語にしたときにリズム感をとるのが大変だと思います。原文ではきっと韻を踏んだりしているのでしょう。 絵は幻想的でとても素敵です。私の娘はネイティブ・アメリカンに興味津々なので、ちょうど良い読み物にな...
絵本ですが子どもにはちょっと難しいかもしれません。詩を翻訳したものですが、日本語にしたときにリズム感をとるのが大変だと思います。原文ではきっと韻を踏んだりしているのでしょう。 絵は幻想的でとても素敵です。私の娘はネイティブ・アメリカンに興味津々なので、ちょうど良い読み物になりました。(もうママになっていますが) これまで欧米の文学でも詩には触れたことがなかったので、少し勉強してみたいと思います。
Posted by
- 1