商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 新潮社/ |
発売年月日 | 2004/04/25 |
JAN | 9784105445010 |
- 書籍
- 書籍
ニホン語、話せますか?
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
ニホン語、話せますか?
¥1,100
在庫なし
商品レビュー
3
5件のお客様レビュー
皮肉をふんだんに盛り込んだ、実にスパイスの効いた本。あるいはこういうのをアメリカ流のエスプリ(稚気?)というのかもしれない。日本に暮らしていて散見される一見するとささいな、だが中におそろしい誤解・誤読を忍ばせている英語や日本語についてマーク先生は実に冴えたツッコミを放ってみせる。...
皮肉をふんだんに盛り込んだ、実にスパイスの効いた本。あるいはこういうのをアメリカ流のエスプリ(稚気?)というのかもしれない。日本に暮らしていて散見される一見するとささいな、だが中におそろしい誤解・誤読を忍ばせている英語や日本語についてマーク先生は実に冴えたツッコミを放ってみせる。思えばぼくも英語学習の過程でなにもわかっちゃいないのに「ネイティブはこうしゃべるんだ」と思い込んで暗記した間違いがけっこうあることを思い、そう考えるとここでのマーク先生のツッコミから英語があらためてロジカルな言葉なのだと唸らされる
Posted by
明治大学政治経済学部のアメリカ人先生(比較文化・比較文学)による、アメリカ語ネイティブから見た日本のアメリカ語事情に関するエッセイ集。 著者が直接日本語で書いている本だと思うけど、まず、日本人が書くのよりも微妙に鋭い筆運びが面白い。 「…のを見ると殴りたくなる」、「ブッシュ(...
明治大学政治経済学部のアメリカ人先生(比較文化・比較文学)による、アメリカ語ネイティブから見た日本のアメリカ語事情に関するエッセイ集。 著者が直接日本語で書いている本だと思うけど、まず、日本人が書くのよりも微妙に鋭い筆運びが面白い。 「…のを見ると殴りたくなる」、「ブッシュ(子)のアホ度」などの直截的な表現のほか、ゴマカシ、デタラメ、阿呆らしい、ガサツだなど、ナマっぽいというか、日本人だったらこうは書かないのではないかと思われる単語がけっこう目に入るのである。 これだけ書ける人なら日本語の習熟度の問題とは違うだろうし、この一種特徴ある文体に、まずアメリカ的なものを感じる。 本の内容は、日本で見られる報道、文学、映画や日頃の生活の中に横行している“ヘンなアメリカ語(やその訳文)”を、 「CAN YOU CELEBLATE」という歌のタイトルがとても気持ち悪い、 中学英語教科書がこんなだったらアメリカ語嫌いにもなる、 高見浩という翻訳家(「ハンニバル」シリーズなどを訳した)がとてもいい、原作のココロをよく汲み取れる訳者がようやく出てきた、 …という具合に、ヤリ玉に上げたり誉めたりするものである。 日本語とアメリカ語の間には深くて暗い河が横たわっているのよ…という話ではあるが、結局言葉というのは社会的な背景や個人の生活背景と不可分なものであり、なかなか通じ合わせることができないのだろう。
Posted by
マークさんの本、やっぱり面白い! やりがちな間違いばっかり! 語学のずれがどこから起こってくるものなのか、目新しい視点で 読めました。
Posted by