1,800円以上の注文で送料無料

七年の最後 の商品レビュー

2.5

3件のお客様レビュー

  1. 5つ

    0

  2. 4つ

    0

  3. 3つ

    1

  4. 2つ

    1

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2024/08/24

ベーラの言葉が心に残りました。*あなたの中で朝鮮語の言葉が死につつあるなら、その死に対してあなたは責任を感じるべきでしょう。[中略]来る日も来る日も、死にゆく言葉について思いを巡らせてください。それが詩人のするべきことだから。

Posted byブクログ

2024/02/27

出版社(新泉社)ページ https://www.shinsensha.com/books/5913/ 書評・紹介、紹介文、目次、著者紹介 書評 佐野正人氏「2023年の韓国文学翻訳」(「週刊読書人」2023年12月22日号) 姜信子氏「作家キム・ヨンスと詩人白石と詩人金時鐘と詩人...

出版社(新泉社)ページ https://www.shinsensha.com/books/5913/ 書評・紹介、紹介文、目次、著者紹介 書評 佐野正人氏「2023年の韓国文学翻訳」(「週刊読書人」2023年12月22日号) 姜信子氏「作家キム・ヨンスと詩人白石と詩人金時鐘と詩人キム・ソヨン」(「読む書く歌う旅をする」2023年12月25日)

Posted byブクログ

2023/12/13

書けなくなった、書かなくなった詩人ははたしてまだ詩人なのか。 凍てつく北の風を溶かす天火かな。

Posted byブクログ