対訳 フランス語で読むモーパッサンの怪談 の商品レビュー
思い返せば、小学校高学年の時に、お茶目な双子シリーズなどのイギリスの少女向け?文学や、赤毛のアンシリーズにどハマりしたのが、外国語に興味を持つきっかけだった気がする。その後猛勉強して、フランス語検定1級等々に合格し、外資系に就職し、会社員の仕事として通訳や翻訳はしているけれど、い...
思い返せば、小学校高学年の時に、お茶目な双子シリーズなどのイギリスの少女向け?文学や、赤毛のアンシリーズにどハマりしたのが、外国語に興味を持つきっかけだった気がする。その後猛勉強して、フランス語検定1級等々に合格し、外資系に就職し、会社員の仕事として通訳や翻訳はしているけれど、いつか、小説の翻訳をしてみたい。 この本の翻訳はたいへんすっきりとわかりやすく、たいへん勉強になった。すごく好みの翻訳だった。
Posted by
- 1