英語の路地裏 の商品レビュー
高校英語までの知識があれば、楽しく読めます◎これまで、小説やドラマ、映画の日本語訳に対して持っていた違和感の謎も解けて面白かった。
Posted by
ミュージカルを見て帰ってきて日本版のアルバムがサブスクになくて英語版を聞くことがよくあるんだけど、Wickedでエルファバがグリンダのことを「Blonde!」って悪口言ってるのが「おバカ!」って訳されてるのとかに気づいてクスクスしたり「お、おう」って思ったりするようになったの、こ...
ミュージカルを見て帰ってきて日本版のアルバムがサブスクになくて英語版を聞くことがよくあるんだけど、Wickedでエルファバがグリンダのことを「Blonde!」って悪口言ってるのが「おバカ!」って訳されてるのとかに気づいてクスクスしたり「お、おう」って思ったりするようになったの、この本に限らず北村先生のおかげな感じする たのしい
Posted by
オックスフォードカンマは、学生時代に習ったのかもしれないが改めて本書の例文でカンマの重要性を知った。 また、二人称単数という雑学のような話も実はとても大切な要素だと思った。 呼称については、he,she以外の性別にこだわらない呼び方としてtheyというのがあることを知った。 シェ...
オックスフォードカンマは、学生時代に習ったのかもしれないが改めて本書の例文でカンマの重要性を知った。 また、二人称単数という雑学のような話も実はとても大切な要素だと思った。 呼称については、he,she以外の性別にこだわらない呼び方としてtheyというのがあることを知った。 シェークスピアを扱った話は少し難しくもあったけれど、奥深いシェークスピアの世界に少しだけ興味を持った。
Posted by
- 1