まほうの木 の商品レビュー
ふしぎわく星Oにある何でも願いを叶えてくれるまほうの木.17編の見開き2ページの短いお話と絵.ユニークなお話に燻し銀のような素敵な絵.
Posted by
絵がきれい。 お話は、これが初訳のロシアの児童文学作家。 見開き2ページの短いお話。何でも望みを叶えてくれる魔法の木。
Posted by
好きです✨ イーゴリ・オレイニコフ 国際アンデルセン賞を受賞した、ロシアの素晴らしい画家ですね。 アンドレイ・ウサチョフ [作] イーゴリ・オレイニコフ [絵] 藤原潤子 [文] 東洋書店新社 うーん、 [訳]でなく[文]となってるのは、どうしてでしょうか...
好きです✨ イーゴリ・オレイニコフ 国際アンデルセン賞を受賞した、ロシアの素晴らしい画家ですね。 アンドレイ・ウサチョフ [作] イーゴリ・オレイニコフ [絵] 藤原潤子 [文] 東洋書店新社 うーん、 [訳]でなく[文]となってるのは、どうしてでしょうかー? 翻訳だけでなく、かなり作られた文章なのでしょうか?問い合わせてみたくなった。。 ふしぎわく星Oという星にある、なんでも願いを聞いてくれるまほうの木のおはなしです。 それぞれのページにペンギンや、アザラシ、クラゲ、ウマたちの願い、あるいは夢のようなものが描かれて… とっても楽しい文章と詩に、イマジネーションがふわ〜っとひろがってゆきます。 文章は、詩的なのに、ちっとも難しくなくてまさに子どもたちに語りかけています。 そしてそこに描かれるのは、見たこともないような不思議な景色。 美しい模様の生き物たちもたくさん住んでいます。 こまったドラゴンは、夢みたいに素敵に描かれて、文章の楽しさをとっても品のあるものにしている感じ。。 不思議な世界に浸りきれる、まほうの絵本です。 日本の子どもたちも、こんな美しさにもっともっと触れて欲しいなぁ。マンガみたいな絵本が多すぎるよ日本では。 前作の小さなタグボートのバラードも素敵でした。もっともっと日本でも訳されて欲しいなぁ。
Posted by
- 1