1,800円以上の注文で送料無料

Native Speakerにちょっと気になる日本人の英語 の商品レビュー

4

1件のお客様レビュー

  1. 5つ

    0

  2. 4つ

    1

  3. 3つ

    0

  4. 2つ

    0

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2023/07/30

ネイティブスピーカーが聞くと違和感がある、日本人の使いがちな英語表現と、より自然な表現が紹介されている。 身近な文例も多く、さらっと読めて、参考になる例も多かった。 -目の不自由な学生は、"visually impaired students" (× bli...

ネイティブスピーカーが聞くと違和感がある、日本人の使いがちな英語表現と、より自然な表現が紹介されている。 身近な文例も多く、さらっと読めて、参考になる例も多かった。 -目の不自由な学生は、"visually impaired students" (× blind students) -障がい児は、"physically challenged children" (× handicapped children) -サンドイッチは数や量にかかわらず1人前を"a sandwich" I had a sandwich and milk for breakfast. など。

Posted byブクログ