Native Speakerにちょっと気になる日本人の英語 の商品レビュー
ネイティブスピーカーが聞くと違和感がある、日本人の使いがちな英語表現と、より自然な表現が紹介されている。 身近な文例も多く、さらっと読めて、参考になる例も多かった。 -目の不自由な学生は、"visually impaired students" (× bli...
ネイティブスピーカーが聞くと違和感がある、日本人の使いがちな英語表現と、より自然な表現が紹介されている。 身近な文例も多く、さらっと読めて、参考になる例も多かった。 -目の不自由な学生は、"visually impaired students" (× blind students) -障がい児は、"physically challenged children" (× handicapped children) -サンドイッチは数や量にかかわらず1人前を"a sandwich" I had a sandwich and milk for breakfast. など。
Posted by
- 1