Rakugo “Mount Atago" and other Stories の商品レビュー
私自身落語にそれほど慣れていないので、購入してからしばらく放置してあった。しかし、暇をもて余してポツポツ読み進めると、ちょっとした笑いが癖になり、途中から勢いづいて読み切る形となった。それでもこれを契機に演芸場に足を運ぶまで心境が変化した訳ではなく、ただ落語に出てくる人名に親しみ...
私自身落語にそれほど慣れていないので、購入してからしばらく放置してあった。しかし、暇をもて余してポツポツ読み進めると、ちょっとした笑いが癖になり、途中から勢いづいて読み切る形となった。それでもこれを契機に演芸場に足を運ぶまで心境が変化した訳ではなく、ただ落語に出てくる人名に親しみを覚えたり、落ちに期待してウキウキしたり、落語のおもしろさが呑み込めた気がする。日本語で堪能するのではなく、英語でというところが逆輸入とでもいった感じである。
Posted by
- 1