1,800円以上の注文で送料無料

文芸翻訳教室 の商品レビュー

4.5

2件のお客様レビュー

  1. 5つ

    1

  2. 4つ

    1

  3. 3つ

    0

  4. 2つ

    0

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2023/01/22

相変わらず、この手の本はとってもおもしろい。 しかも、おなじみの越前しぇんしぇー。 他の翻訳家の方の本と違って、読者に対して甘々じゃないところがとっても好きです。ほんのちょっぴりだけ手厳しい。 でも、この本はいつもより優しめだったかもしれない。 ということで、私は誤訳シリーズの方...

相変わらず、この手の本はとってもおもしろい。 しかも、おなじみの越前しぇんしぇー。 他の翻訳家の方の本と違って、読者に対して甘々じゃないところがとっても好きです。ほんのちょっぴりだけ手厳しい。 でも、この本はいつもより優しめだったかもしれない。 ということで、私は誤訳シリーズの方が明快で辛口なので好きです。 ちょうど、冨岡英敬氏の『英文「超」精読』を読み終わって、すごく良かったので、同じようなタイプの本を読みたいなあと思っていたところ、前に越前氏が恩師として言及されていた伊藤和夫先生のお名前を、この本でも再度挙げておられたので、お、それ読もう、と思って読み始めたところ。 これまた、めちゃくちゃ良い! 寝る前に読んでいるだけなので、毎日1ページか2ページずつくらいしか読めず、いつ読み終わるんだって感じですが・・・

Posted byブクログ

2018/07/09

文芸翻訳を志す人にとっては、面白すぎる本だと思う。普通の英語学習者には、また違うだろうけど。シノプシスの書き方とか、生徒役と越前先生の訳の比較など、興味深かった。

Posted byブクログ